译文覆盖着的田畦,小麦还没有返青。像云一样的枯叶悄悄地在车轮下飘着。临皋亭云烟缭绕的景色奇丽,世间少有。雨小了一半的屋檐水滴断绝了,刚刚下的霰粒在瓦上如珠子般散动。回到房间座上时胡须都结成冰了。
注释浣溪沙:词牌名,唐教坊曲名,因春秋时期人西施浣纱于若耶溪而得名,后用作词牌名,又名“浣溪纱”“小庭花”等。此调有平仄两体。全词分上下两片,上片三句全用韵,下片末二句用韵,过片二句用对偶句的居多。音节明快,句式整齐,易于上口,为婉约派与豪放派多数词人所常用。覆块:覆盖着的田畦。苏:苏醒,这里指返青。江南:代指黄州。临皋:临皋亭,在黄冈南长江边,苏轼被贬黄州时曾居住在此。烟景:云烟缭绕的景色。雨脚:成线落下绵密的雨点。雪林:形容霰(xiàn)粒纷纷。初下:刚刚下。瓦疏珠:霰粒在瓦上如珠子般散动。
宋神宗元丰四年(1081年)十二月二日,雨后微雪,徐君猷携带酒到临皋亭探望苏轼。苏轼出门迎接,苏轼即景生情而作该词。
上片,由远及近地写黄州田园风光。“覆块青青麦未苏”,叙述田园景色,反映了苏轼关心农业的思想。“江南云叶暗随车”,描绘了黄州农家冬闲的淡然风光,反映了苏轼娱乐自然的心境。“临皋烟景世间无”,描写议论结合,特写“临皋烟景”、冬云密布而后发出赏心的赞叹:“世间无”,突出了黄州景色的奇丽。上片三句,连缀成一幅绚丽的图景,暗示了苏轼超然物外的审美情趣。
下片,以特写手法,描绘了雨后微雪的风景。开头由细“雨”-“半收”-“檐断线”,特写雨景变化。紧接着由“雪床”-“初下”-“瓦疏珠”,特写雪景变化。逼真传神,字字珠矶。虽然点化运用了杜甫的“雨脚如麻未断绝”诗句,但未露痕迹。“归来冰颗乱粘须”,将雨雪人性化,进来了好一个白胡子的“老人”!一个“乱”字,苏轼与徐君猷的诙谐之情跃然纸上,反映了苏轼将自然美与人性美高度融会的写作技巧。
全词通俗、口语化,令人感到亲切、谐趣。将景色美与人性美熔铸一体,极具感染力,这与苏轼旷达胸襟有关。
诗人:苏轼
猜您喜欢
士生不及庆历初,下方元祐当勿疏。 请看蛟龙得云雨,岂比鸟雀驯阶除。 舍人起视北门草,学士归著东观书。 剑外老农亦吐气,酿酒畦花常晏如。
高檐夜雨泻淋浪,起拥寒衾旋炷香。 春事岂堪频破坏,客愁不可复禁当。 长瓶磊落输郫酿,轻骑联翩报海棠。 着意物华君莫笑,世间得丧更茫茫。
锦官门外曳枯筇,此地天教著放翁。 万事元无工拙处,一官已付有无中。 拿云柏树瘦蛟立,绕郭江流清镜空。 欲把酒杯终觉懒,缓歌曾醉落花风。
丝管纷纷烛满堂,枭卢掷罢夜飞觞。 帷犀风定歌云暖,香兽烟浓漏箭长。 泛菊已成前日梦,探梅又续去年狂。 醉归自笑摧颓甚,冷逼貂裘怯晓霜。
榆枋正复异鹏飞,等是垂头受絷鞿。 坐客笑谈嘲远志,故人书札寄当归。 醉思莼菜黏篙滑,馋忆鲈鱼坠钓肥。 谁遣贵人同此感,夜来风月梦苔矶。