采桑子 · 秋怨

辘轳金井梧桐晚,几树惊秋,昼雨如愁,百尺虾须上玉钩。
琼窗春断双蛾皱,回首边头,欲寄鳞游,九曲寒波不溯流。

译文及注释

译文

深秋时节,梧桐树下,辘轤金井旁,落叶满地。树木入秋而变,人见秋色而愁。长长的帘子挂在玉钩上,手扶垂帘,眼望窗外细雨,旧愁之上又添新愁。 闺中的思妇独守着琼窗,想到韶华渐逝,心愿难成,怎不双眉紧皱,愁在心头。回首边地,征人久无音讯。想要寄书信,可是黄河寒波滔滔,溯流难上,思妇只能在孤独寂寞中苦苦守望。

注释

釆桑子:词牌名。此词调在《草堂诗余》、《花间集补》中作“丑奴儿令”,《类编草堂诗余》中注曰:一名“罗敷令”。 辘(lù)轤(lú):一种安在井上绞起汲水斗的器具,亦即汲取井水用的滑车。金井:井栏上有雕饰的井,这里指宫廷园林中的井。梧桐:一种落叶乔木,叶柄长,叶大,质地轻而韧。 几树:多少的树。树,这里指梧桐树。惊秋:《词林万选》中作“经秋”。有两种理解,一说吃惊秋天的到来,二说秋风惊动了梧桐树。 昼雨:指白天下的雨。昼,白天。新愁:指悲秋之愁。《词林万选》、《啸余谱》等本中均作“和愁”;《全唐诗》、《历代诗余》、《花间集补》、《古今词统》等本中均作“如愁”,《古今词统》注中云:“如”一作“和”。 百尺:这里为约指,极言其长。虾须:因帘子的表状像虾的触须,所以用“虾须”作为帘子的别称。《类编草堂诗余》注中云:“虾须,帘也。”玉钩:玉制的钩子。 琼窗:雕饰精美而华丽的窗。春断:《词林万选》中作“梦断”。春断,这里指情意断绝,即男女相爱之情断绝。春,指男女相爱之情。双蛾:《花草粹编》、《花间集补》等本中均作“双娥”。即指美女的两眉。蛾,蛾眉,指妇女长而美的眉。皱:起皱纹,指皱眉。 回首:回望。边头:指偏僻而遥远的地方。 欲:想要。寄:寄托。鳞游:游鱼,这里借指书信。古人有“鱼传尺素”之说,古乐府《饮马长城窟》中记载:“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。”后人遂以“双鲤”或“鱼信”代指书信。 九曲:形容黄河河道的迂回曲折,这里代指黄河。九,泛指多数。曲,萧本二主词中作“月”。泝(sù)流:倒流。泝,同“溯”,逆流而上。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^
李煜介绍和李煜诗词大全

李煜

李煜,五代十国时南唐国君,961年·975年在位,字重光,初名从嘉,号钟隐、莲峰居士。彭城(今江苏徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)继位,史称李后主。开宝八年,宋军破南唐都城,李煜降宋,被俘......
复制作者 李煜
猜您喜欢

长沙

形式:

洞庭过了浪犹高,河伯欣然止怒涛。 傍岸买鱼仍问米,登楼呼酒更持螯。 湘汀暮雨幽兰湿,野渡寒风古树号。 诗到巴陵吟不得,屈原千古有离骚。

复制 汪元量 《长沙》
类型:

成都

形式:

锦城满目是烟花,处处红楼卖酒家。 坐看浮云横玉垒,行观流水荡金沙。 巴童栈道骑高马,蜀卒城门射老鸦。 见说近来多盗蹠,夜深战鼓不停挝。

复制 汪元量 《成都》
类型:

昝相公席上

形式:

燕云远使栈云间,便遣郫筒助客欢。 闪闪白鱼来丙穴,绵绵紫鹤出巴山。 神仙缥缈艳金屋,城郭繁华号锦官。 万里桥西一回首,黑云遮断剑门关。

复制 汪元量 《昝相公席上》
类型:

歌妓许冬冬携酒郊外小集

形式:

益州歌妓许冬冬,客里相逢似燕鸿。 醉拥蜀琴抽白雪,舞回班扇割西风。 山炰野馔荒山里,浪蕊浮花古寺中。 偶尔留连借馀景,出门一笑夕阳红。

复制 汪元量 《歌妓许冬冬携酒郊外小集》
类型:

隆州

形式:

歇马隆州借夕凉,壶中薄酒似酸汤。 城濠寨屋偏栽柳,市井人家却种桑。 官逼税粮多作孽,民穷田土尽抛荒。 年来士子多差役,隶籍盐场与锦坊。

复制 汪元量 《隆州》
类型:
唐诗三百首 | 小学古诗大全 | 初中古诗 | 高中古诗 | 古诗三百首 | 宋词三百首 | 李白诗词大全 |

微信扫一扫

古诗林诗词