妇病行

妇病连年累岁,传呼丈人前一言。
当言未及得言,不知泪下一何翩翩。
“属累君两三孤子,莫我儿饥且寒,
有过慎莫笪笞,行当折摇,思复念之!”
乱曰:抱时无衣,襦复无里。
闭门塞牖,舍孤儿到市。
道逢亲交,泣坐不能起。
从乞求与孤儿买饵,对交啼泣,
泪不可止:“我欲不伤悲不能已。”
探怀中钱持授交。
入门见孤儿,啼索其母抱。
徘徊空舍中,“行复尔耳,弃置勿复道!”

译文及注释

译文

被病魔拖累的妻子,把丈夫叫到跟前,有一句应当说的话,还没有说珠泪就不断地流了下来。她说:“我把几个孩子就托付给你了,不要叫孩子饿着冻着,有了过错不要打他们。我就要死了,你要常常想着我的话。” 孩子母亲死去了,爸爸找不到长衣,唯有的短衣又是单的,难以御寒。只得关门堵窗,留儿在家,独自上市。他遇上朋友就哭泣,泪水不止。他求朋友为孩子买糕饼,哭着对朋友说:“我是想不哭啊,但控制不住啊!”他掏出怀中的钱交给朋友。回到家,孩子们哭着找妈妈抱。他徘徊在空荡荡的屋中:“这样下去,孩子也会像妈妈一样死去!我不想再说下去了。”

注释

传呼:呼唤。 丈人:古时对年高男子的尊称,此指丈夫。 前:上前。 一何:何其,多么。 翩(piān)翩,接连不断的样子: 属(zhǔ):同“嘱”,嘱托。 累:牵累、拖累。 孤子:孤儿。 莫我儿:不要让我的孩子。 过:错、过错。 笪笞(dá chī),两种打人用的竹器;这里作动词用,鞭打之意。 行当:即将,将要。 折摇:犹“折夭”,夭折。 乱:古时乐曲的尾声,即乐章的最後一段。 襦:短袄。 里:夹里,衬里。黄节《汉魏乐府风笺》:“无衣,无长衣,而有短衣;短衣又无里也。” 牖(yǒu):窗户。 舍:丢开、抛开。一说,此“舍”字当从上读,“即徘徊空舍之‘舍’。‘牖舍’连文,看似重复,但正是汉魏古诗朴拙处”(游国恩《中国文学史》)。 亲交:亲属朋友。 从乞求:拉着(亲交)请求。从,牵、拉;饵,指食物; 交,即上“亲交”。 探:掏、摸。 持授:交给。 入门:指回家。 行:即将。 复:又要。 尔:如此,这样。 弃置:丢开。这两句说,不用多久,孩子的命运亦将如其母一样,又何必再多说呢?一说,末句为乐工口气,古乐府中亦常有此类例子。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^
两汉乐府介绍和两汉乐府诗词大全

两汉乐府

无。...
复制作者 两汉乐府
猜您喜欢

题朱中老宣德墓亭

形式:

不矜乡版早为宾,不叹恩纶晚及身。 物识傥来忘世累,学随所遇泽吾民。 鸿冥轻举闲刀刃,舟壑潜移冷隙尘。 今日户庭皆似旧,共知君有克家人。

复制 华镇 《题朱中老宣德墓亭》
类型:

赠孙纯臣居士

形式:

鼓腹酣歌七十馀,卧龙山北寄蓬庐。 满堂常见斑衣舞,填巷时来长者车。 负郭稻田周岁计,还家兰圃足晨蔬。 闲窗尽日无馀事,时展青囊一卷书。

复制 华镇 《赠孙纯臣居士》
类型:

高风

形式:

一传肯来忘暑月,两旬轻举薄云霄。 非关汉水鱼盈钓,不为宜城酒满瓢。 方外采真欣淡泊,人间知足得逍遥。 高风可是陶彭泽,归去田园为折腰。

复制 华镇 《高风》
类型:

渡岭

形式:

岭路林梢一线通,肩舆直上破林风。 眼前遥见东山树,却顾青衫愧谢公。

复制 华镇 《渡岭》
类型:

会稽览古诗铁门限

形式:

千尺相高卓翠珉,雨馀云外露璘珣。 鼎湖龙去苍髯断,三载丛花不记春。

复制 华镇 《会稽览古诗铁门限》
类型:
唐诗三百首 | 小学古诗大全 | 初中古诗 | 高中古诗 | 古诗三百首 | 宋词三百首 | 李白诗词大全 |

微信扫一扫

古诗林诗词