译文穷居孤村,躺卧不起,不为自己的处境而感到哀伤,心中还想着替国家戍守边疆。夜深了,我躺在床上听到那风雨声,就梦见自己骑着披着盔甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场。
注释僵卧:躺卧不起。这里形容自己穷居孤村,无所作为。僵,僵硬。孤村:孤寂荒凉的村庄。不自哀:不为自己哀伤。思:想着,想到。戍(shù)轮台:在新疆一带防守,这里指戍守边疆。戍,守卫。轮台:在今新疆境内,是古代边防重地。此代指边关。夜阑(lán):夜残;夜将尽时。风吹雨:风雨交加,和题目中“风雨大作”相呼应;当时南宋王朝处于风雨飘摇之中,“风吹雨”也是时局写照,故诗人直到深夜尚难成眠。铁马:披着铁甲的战马。冰河:冰封的河流,指北方地区的河流。
陆游
猜您喜欢
二社良辰,千家庭院。翩翩又见新来燕。凤凰巢稳许为邻,潇湘烟暝来何晚。 乱入红楼,低飞绿岸。画梁时拂歌尘散。为谁归去为谁来,主人恩重珠帘卷。
惜哉吴王墓,秦帝欲开破。 应笑埋金玉,千年贾余祸。 不特虎迹销,已闻鲍车过, 又是骊山头,炎炎三月火。
野吏厌公堂,开轩出郡墙。 残花炎帝圃,斜日尉佗乡。 叠巘分诸粤,重城截大荒。 耕桑蛮聚落,烟火汉封疆。 云势飘蓬鸟,天形压夜郎。 扁舟闲得侣,嘉树远成行。 梅雨千林暮,春风百草香。 人家浮浩淼,鸟道没青苍。 爽垲吟魂健,虚明夏景凉。 他年重回首,牢落愧甘棠。
稽峰倚云千仞高,澄湖倒影分秋毫。 当年逸赏有余意,徘徊不忍移轻舠。
抽毫欲赋东南奇,云山好景惭有遗。 平波荡漾照湖渌,扁舟忆得游春时。