译文游玩蕲水的清泉寺,寺庙在兰溪的旁边,溪水向西流淌。山脚下兰草新抽的幼芽浸润在溪水中,松林间的沙路被雨水冲洗得一尘不染,傍晚时分,细雨萧萧,布谷声声。谁说人生就不能再回到少年时期?门前的溪水都还能向西边流淌!不要在老年感叹时光的飞逝啊!
注释蕲qí水:县名,今湖北浠水县。浸:泡在水中。萧萧:形容雨声。子规:又叫杜宇、杜鹃、催归。它总是朝着北方鸣叫,六、七月呜叫声更甚,昼夜不止,发出的声音极其哀切,犹如盼子回归,所以叫杜鹃啼归、这种鸟也叫子规。无再少:不能回到少年时代。白发:老年。唱黄鸡:感慨时光的流逝。因黄鸡可以报晓,表示时光的流逝。
苏轼
猜您喜欢
诡石苍松扶翼然,氤氲朝暮幻云烟。 林光泉韵无非秀,都付山亭秀占全。
堂俯漪澜翰墨清,熙春风物总怡情。 一拈须一章诗就,率易由人著语评。
天外孤城拟剑门,栈旁遥指酒家村。 秋风雅解伤人意,那更征途易断魂。
湖山雅号赏心主,风月堪称乐事宾。 若问六兼斋好处,率逢美景与良辰。
如沐春山叠翠螺,冻开远渚漾轻波。 飞泉落涧增新涨,噞嘬轻鯈乐几多。