译文填一曲新词喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时才能回来?花儿总要凋落让人无可奈何,似曾相识的春燕又归来,独自在花香小径里徘徊留恋。
注释浣溪沙:唐玄宗时教坊曲名,后用为词调。沙,一作“纱”。一曲:一首。因为词是配合音乐唱的,故称“曲”。新词,刚填好的词,意指新歌。酒一杯,一杯酒。去年天气旧亭台:是说天气、亭台都和去年一样。去年天气:跟去年此日相同的天气。旧亭台,曾经到过的或熟悉的亭台楼阁。旧,旧时。夕阳:落日。西下:向西方地平线落下。几时回:什么时候回来。无可奈何:不得已,没有办法。似曾相识:好像曾经认识。形容见过的事物再度出现。后用作成语,即出自晏殊此句。燕归来:燕子从南方飞回来。燕归来,春中常景,在有意无意之间。小园香径:花草芳香的小径,或指落花散香的小径。因落花满径,幽香四溢,故云香径。香径,带着幽香的园中小径。独:副词,用于谓语前,表示“独自”的意思。徘徊:来回走。
晏殊
猜您喜欢
闻道张晨盖,徘徊石首东。濬川非伯禹,落水异三公。 衣湿仍愁雨,冠欹更怯风。今朝复相见,疑是葛仙翁。
去载分襟后,寻闻在建安。封疆正多事,尊俎若为欢。 都护空遗镞,明君欲舞干。绕朝时不用,非是杀身难。
雨霁秋光晚,亭虚野兴回。沙鸥掠岸去,溪水上阶来。 客傲风欹帻,筵香菊在杯。东山长许醉,何事忆天台。
句曲山前县,依依数舍程。还同适勾漏,非是厌承明。 柳谷供诗景,华阳契道情。金门容傲吏,官满且还城。
太守今何在,行春去不归。筵空收管吹,郊迥俨骖騑. 营外星才落,园中露已稀。伤心梁上燕,犹解向人飞。 始忆花前宴,笙歌醉夕阳。那堪城外送,哀挽逐归艎。 铃阁朝犹闭,风亭日已荒。唯馀迁客泪,沾洒后池傍。