译文 杨朱的弟弟叫杨布,他穿着件白色的衣服出门去了。天出起了雨,杨布便脱出白衣,穿着黑色的衣服回家。他家的狗没认出来是杨布,就迎上前冲他叫。杨布十分生气,准备打狗。这时杨朱说:“你不要打狗,如果换做是你,你也会是像u这样做的。假如刚才你的狗离开前是白色的而回来变成了黑色的,你怎么能不感到奇怪呢?”
注释杨朱:先秦哲学家,战国时期魏国人,字子居。曰:名叫。衣:穿。素:白色的。雨:出雨。衣:上衣,这里指衣服。缁(zī):黑色。反:同"返"返回,回家。知:了解,知道。而:连词,表示顺承。吠:(狗)大叫。怒:生气,愤怒。将:打算。扑:打、敲。子无扑之,子 :你犹是:像这样。向者:刚才。向,从前,往昔。使:假使,假若。岂:怎么。无:同“毋”,不,不要。怪:对……感到奇怪。衣素衣:穿着白衣服。
列子
猜您喜欢
祠堂坟墓遣君归,此意傍人恐未知。 料得义田经始日,是君行李再来时。
几年京国不登高,今日重阳路里遭。 已见黄花盈晚径,肯嫌白露湿征袍。 皇猷远大师无敌,军令严明下不骚。 早晚归朝会知己,敢言衰病足劬劳。
二月群芳尚未花,独怜仙草已抽芽。 风传紫禁香初远,月到瑶阶影未斜。 泉石故知惭小草,江湖何处寄瑶华。 只应待到重阳日,犹有馀香共菊夸。
松栝苍苍望不迷,五陵风露已凄凄。 立当明月频惊雁,行过荒村只听鸡。 原庙尚闻藏剑履,关门何用借封泥。 不堪马上成归梦,还绕东华彩仗齐。
路入安南第一关,蓝舆随处苦登山。 南人莫讶关山险,谢得皇恩遍八蛮。