译文南方地区有很多生长茂盛的树木,这些树木中有下垂的树枝,葛藟爬上这根树枝,并在这根树枝上快乐的生长蔓延。一位快乐的君子,他能够用善心或善行去安抚人或使人安定。南方地区有很多生长茂盛的树木,这些树木中有下垂的树枝,葛藟爬上这根树枝,在这根树枝上快乐的生长蔓延,并且这根樛木都被葛藟覆盖了。一位快乐的君子,能够用善心或善行去扶助他。南方地区有很多生长茂盛的树木,这些树木中有下垂的树枝,好几根葛藟爬上这根树枝,缠绕在这根树枝上快乐的生长蔓延。一位快乐的君子,能够用善心或善行去成就他。
注释这是一首祝贺新婚的民歌。诗人先以葛藟缠绕樛木,比喻女子嫁给丈夫。然后为新郎祝福,希望他能有幸福、美满的生活。诗凡三章,每章只改易二字,句式整饬,以群歌叠唱的形式表达出喜庆祝颂之情。樛(jiū):下曲而高的树。葛(gě)藟(lěi):多年生草本植物,花紫红色,茎可做绳,纤维可织葛布。藟似葛,野葡萄之类。累:攀缘,缠绕。此处又作纍。只:语气助词。君子:此处指结婚的新郎。福履:福禄,幸福。后妃能逮下而无嫉妒之心,故众妾乐其德而称愿之曰:南有樛木,则葛藟累之矣,乐只君子,则福履绥之矣。绥:安乐。一说通“妥”,下降,降临。荒:覆盖。将:扶助;或释为“大”。朱熹:《诗经集注》将,犹扶助也。萦(yíng 营):回旋缠绕。《康熙字典》:玉篇萦,旋也。广韵 绕也。成:就;到来。
佚名
猜您喜欢
今朝立春好天气,况是太平朝野时。 走向南邻觅酒伴,还从西墅买花枝。 陶令久辞彭泽县,山公祇爱习家池。 宜春帖子题赠尔,日日春游日日宜。
鲛卵兼斤传海上,海人一尺立阶前。 娄江马头天下少,春水如天即放船。
麻姑今夜过青丘,玉醴催斟白玉舟。 莫向外人矜指爪,酒酣为我擘箜篌。
金鹅蕊生瑶水阴,锦驼鸟鸣珠树林。 上皇敕赐龙色酒,天乐五云流玉音。
保障南藩第一功,未容若木挂雕弓。 露书誓剪金床兔,壮气平吞黑槊公。 万里天威龙虎北,五云佳气凤皇东。 麦城又报捷书至,江上将军是吕蒙。