译文繁茂鲜艳的芣苢呀,我们赶紧来采呀。繁茂鲜艳的芣苢呀,我们赶紧采起来。繁茂鲜艳的芣苢呀,一片一片摘下来。繁茂鲜艳的芣苢呀,一把一把捋下来。繁茂鲜艳的芣苢呀,提起衣襟兜起来。繁茂鲜艳的芣苢呀,掖起衣襟兜回来。
注释采采:茂盛的样子。芣苢(fúyǐ ):又作“芣苡”,野生植物名,可食。毛传认为是车前草,其叶和种子都可以入药,有明显的利尿作用,并且其穗状花序结籽特别多,可能与当时的多子信仰有关。这种说法与《山海经》、《逸周书·王会》以及《说文解字》相矛盾,但得到郭璞、王基等人的支持,宋代朱熹《诗集传》亦采此说。近现代学者如闻一多、宋湛庆、游修龄等则认为芣苢是薏苡,可以人工栽培,其果实去壳后即薏仁米。薄言:“薄”发语词,无义。“言”语助词。有:取得,获得。掇(duō):拾取,摘取。捋(luō):从茎上成把地采取。袺(jié):提起衣襟兜东西。襭(xié):把衣襟扎在腰带上兜东西。
佚名
猜您喜欢
雹过天仍雨,庭空晚复雷。 连床慨往昔,阻马得徘徊。 暗蕊香宾席,秋灯焰寿杯。 非君有家庆,肯放夜轺回。
岂是陈蕃榻,能淹孺子栖。 无言向春月,难寐及晨鸡。 钩幔回春色,梳头过鸟啼。 如何艳阳节,与尔惜分携。
烂熳春游处,重来冬日凄。 松风犹故壑,露叶巳新蹊。 废井浮阳出,巍阡冻雾栖。 逢僧话乡曲,寒望转萋迷。
白首还离别,长途倍苦辛。 愤时惟按剑,避世谩垂纶。 江海烟霜日,乾坤去住身。 临河见双雁,杳杳向秋旻。
相思汝水月,相见帝城春。 紫逻云烟迥,青门柳色新。 岂如题凤侣,疑是好鹅宾。 醉即挥鞭别,金龟报主人。