蒹葭

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

译文及注释

译文
河边芦苇密又繁,秋深露水结成霜。意中之人在何处?就在河水那一方。
逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。
河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何处?就在河岸那一边。
逆着流水去找她,道路险阻攀登难。顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。
河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。意中之人在何处?就在水边那一头。
逆着流水去找她,道路险阻曲难求。顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。

注释
蒹(jiān):没长穗的芦苇。葭(jiā):初生的芦苇。
苍苍:鲜明、茂盛貌。下文“萋萋”、“采采”义同。
苍苍:茂盛的样子。
为:凝结成。
所谓:所说的,此指所怀念的。
伊人:那个人,指所思慕的对象。
一方:那一边。
溯洄:逆流而上。下文“溯游”指顺流而下。一说“洄”指弯曲的水道,“游”指直流的水道。
从:追寻。
阻:险阻,(道路)难走。
宛:宛然,好像。
晞(xī):干。
湄:水和草交接的地方,也就是岸边。
跻(jī):升高,这里形容道路又陡又高。
坻(chí):水中的沙滩
涘(sì):水边。
右:迂回曲折。
沚(zhǐ):水中的沙滩。

参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^
佚名介绍和佚名诗词大全

佚名

亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。...
复制作者 佚名
猜您喜欢

中秋夜作去年今夕仆自北关过吴兴

形式:

明月同千里,寒乡又一秋。 床随桧阴侧,巾与桂香浮。 此夕山中趣,它年霅上游。 诸儿皆楚语,老子自商讴。

复制 赵蕃 《中秋夜作去年今夕仆自北关过吴兴》
类型:

九日欲行宜之兄见留赋诗一首

形式:

节里留羁客,愁边识此心。 台高午时暖,斋静晚来阴。 白发有衰盛,黄花无古今。 君其赐茱会,我乃见山吟。

复制 赵蕃 《九日欲行宜之兄见留赋诗一首》
类型:

初夏山居有怀长沙从游四首 其二

形式:

我爱长沙国,全如洛与伊。 诸公早闻道,老我谩耽诗。 忆昨相追逐,何知有别离。 湘西一回首,莽莽便天涯。

复制 赵蕃 《初夏山居有怀长沙从游四首 其二》
类型:

挽俞克晦丈二首 其二

形式:

好官堪底用,厚禄竟如何。 诗可传家集,名能继世科。 流风亲党竞,馀庆子孙多。 挽送归无策,凄凉谩拟歌。

复制 赵蕃 《挽俞克晦丈二首 其二》
类型:

挽李舒州二首 其一

形式:

忽报舒州逝,深同海内伤。 平泉无草木,北海漫文章。 要作人琴叹,空怀道路长。 临风为之恸,发色变苍苍。

复制 赵蕃 《挽李舒州二首 其一》
类型:
唐诗三百首 | 小学古诗大全 | 初中古诗 | 高中古诗 | 古诗三百首 | 宋词三百首 | 李白诗词大全 |

微信扫一扫

古诗林诗词