译文我长时间倚靠在高楼的栏杆上,微风拂面一丝丝一细细,望不尽的春日离愁,沮丧忧愁从遥远无边的天际升起。碧绿的草色,飘忽缭绕的云霭雾气掩映在落日余晖里,默默无言谁理解我靠在栏杆上的心情。本想尽情放纵喝个一醉方休,举杯高歌,勉强欢笑反而觉得毫无意味。我日渐消瘦下去却始终不感到懊悔,宁愿为她消瘦得精神萎靡神色憔悴。
注释蝶恋花:原唐教坊曲名,后用为词牌名。又名“鹊踏枝”“凤栖梧”。《乐章集》《张子野词》并入“小石调”,《清真集》入“商调”。双调六十字,上下片各四仄韵。伫倚危楼:长时间依靠在高楼的栏杆上。伫,久立。危楼,高楼。望极:极目远望。黯黯:迷蒙不明,形容心情沮丧忧愁。生天际:从遥远无边的天际升起烟光:飘忽缭绕的云霭雾气。会:理解。阑:同“栏”。拟把:打算。疏狂:狂放不羁。强(qiǎng)乐:勉强欢笑。强,勉强。衣带渐宽:指人逐渐消瘦。消得:值得,能忍受得了。
柳永
猜您喜欢
十载词林供奉中,史才经术并称雄。 恭承三命铜龙署,兼典诸儒白虎通。 要地持衡当北斗,清声曳履入南宫。 犹言紫极氤氲处,非复文昌八座同。
浊酒新开绿绮鸣,白云湖上掩柴荆。 兴来陶令还辞社,老去庞公不入城。 一疏中原高病色,千秋吾党见诗名。 故人径作书相别,握手看君负此生。
兰台使者忆长安,万里云霄揽辔看。 忽报三危开玉树,谁分双掌注铜盘。 霜凝合浦明珠出,风动增城瀑布寒。 清节满朝君不信,流光偏缀惠文冠。
使君经术有馀师,元凯家传左氏辞。 东海大风回骋翰,少阳寒色动褰帷。 按图冠带还千里,问俗春秋自一时。 况是郡城常下凤,文章兼似羽毛奇。
壶关上党切云霄,宪府中天插汉标。 山势西临三晋险,地形东控两河遥。 名从出守高郎署,策本和戎宠圣朝。 尽道疆场悬节钺,犹能书札满渔樵。