译文长久被官职束缚不得自由,幸好被贬谪到边远的永州一带。闲静无事,与农人的菜圃为邻,有的时候就像个山间隐士。早晨耕田,翻锄带着露水的野草,傍晚伴着水激溪石的声响归去。来去之间碰不到那庸俗之辈,眼望楚天一片碧绿,高歌自娱。
注释簪组:古代官吏的服饰,此指官职。束:约束,束缚。南夷:古代对南方少数民族的称呼。谪:被降职或调往边远地区。当时作者被贬为永州司马。夜榜:夜里行船。榜:此处读“彭音,意为进船。此句指天黑船归,船触溪石而发出的声音。楚天:永州原属楚地。累:束缚,牵累。南夷:这里指永州。谪:贬官流放。农圃:田园。偶似:有时好像。山林客:山林间的隐士。榜:划船。响溪石:水激溪石的声响。长歌:放歌。
柳宗元
猜您喜欢
独对残红眉暗皱。青鸟来时,正是春归后。惆怅京华人病久。而今不识平安否。 想是芸窗攻苦骤。更为思亲,忆别成消瘦。盼到玉堂欢聚首。妆台细把衷情剖。
冰霜怀抱。十载钦迟劳远道。把臂而今。喜偕闺中当竹林。 相怜非偶。石上三生缘夙有。豁达如君。肯比嫦娥逊几分。
绣阁依依分袂后。一日三秋,试问君知否。早约重来期莫负,而今底事还延久。 况是重阳难聚首。寂寞黄花,也似人消瘦。待得相逢开笑口,金尊共倒花间酒。
月色淡银蟾。阵阵风声到画檐。应是晚来天欲雪,廉纤。细雨如丝冻不黏。 炉火阁中添。坐拥金貂下绣帘。满室春温寒不到,红酣。数朵盆花映镜奁。
欲别还期相聚首。记得叮咛时候。一去音沉久。病馀弱骨摧残否。 匪石贞心终自守。荼毒怎生禁受。玉质应非旧。连宵梦见分明瘦。