译文我们两人在盛开的山花丛中对饮,一杯又一杯,真是乐开怀。我已喝得昏昏欲睡您可自行离开,明天你若有想要来的意愿,那就抱着琴再来。
注释幽人:幽隐之人;隐士。此指隐逸的高人。《易·履》:“履道坦坦,幽人贞吉。”对酌:相对饮酒。
李白
猜您喜欢
谢家风雅若为酬,散吏方耽海上游。 疏懒几忘传笔梦,寂寥仍有负薪忧。 欲歌兰雪归真隐,敢向簪轩竞急流。 如共茂先瞻气象,莫言神物在南州。
圣君贤相正弥纶,谏诤臣微敢徇身。 但得葵心长向日,何妨骛足未离尘。 岂辞云水三千里,犹济疮痍十万民。 宴坐黄堂愧无限,陇头元是带经人。
南豳日日接英标,公外追随岂待招。 恶劝酒时图共醉,痛赢棋处肯相饶。 一抛言笑如何遣,频得音书似不遥。 独上西楼为君久,满城明月会云销。
南国风波远,东门冠盖回。 多情是明月,相逐过江来。
狂愚多苦口,幽远独甘心。 言路有馀责,权门无去音。 忘忧曾扣易,思古即援琴。 此意谁相和,寥寥鹤在阴。