译文天上有一点淡淡的白云,春日的阳光轻轻地照在不远处高耸的楼宇上。才几天不上楼来,想不到满城的柳树枝头,就吐出了无数淡黄色的嫩芽。
注释铨(quán)楼:铨楼,即考场的楼上,铨,有考选之意。阙(què):古代皇宫前面的高大建筑物,建成高台,台上起楼,左右各一,故为双阙。重门:一重又一重的门。建章:汉武帝时的宫殿名称,这里借指宋代的宫殿。无算:无数。柳梢黄:柳梢上的嫩芽。
梅尧臣
猜您喜欢
先生贫敝古人风,?想柴桑在眼中。 怜悯鸡豚非孟子,勤劳禾黍信周公。 深藏组丽三千牍,静占宽闲五百弓。 处世但令心自可,相知何藉一刘龚。
羁旅儿童得近邻,相知邂逅即情亲。 当时岂意两家子,此地更为同社人。 勋业弹冠知白首,文章投笔让青春。 万金虽愧君多产,比我渊明亦未贫。
扁舟欲动更徘徊,一笑相看病眼开。 事忤贵人今见节,政行豪县众称材。 忽惊岁月侵双鬓,却喜山川共一杯。 落日乱流江北去,离心犹与水东回。
缺月昏昏漏未央,一灯明灭照秋床。 病身最觉风露早,归梦不知山水长。 坐感岁时歌慷慨,起看天地色凄凉。 鸣蝉更乱行人耳,正抱疏桐叶半黄。
飘然逐客出都门,士论应悲玉石焚。 高位纷纷谁得志,穷途往往始能文。 柴桑今日思元亮,天禄何时召子云。 直使声名传后世,穷通何必较功勋。