北风

北风其凉,雨雪其雱。惠而好我,携手同行。其虚其邪?既亟只且!
北风其喈,雨雪其霏。惠而好我,携手同归。其虚其邪?既亟只且!
莫赤匪狐,莫黑匪乌。惠而好我,携手同车。其虚其邪?既亟只且!
类型:

译文及注释

译文
北风刮来冰样凉,大雪漫天白茫茫。你和我是好朋友,携起手来快逃亡。岂能犹豫慢慢走?事情紧急祸将降。
北风刮来透骨凉,大雪纷飞漫天扬。你和我是好朋友,携起手来归他邦。岂能犹豫慢慢走?事情紧急快逃亡!
没有红的不是狐,没有黑的不是乌。你和我是好朋友,携手乘车同离去。岂能犹豫慢慢走?事情紧急快逃出。

注释
其凉:即“凉凉”,形容风寒冷。
雨(yù)雪:下雪。雨,作动词。其雱(pāng):即“雱雱”,雪盛貌。
惠而:即惠然,顺从、赞成之意。好我:同我友好。
其:同“岂”,语气词。虚邪:宽貌。一说徐缓。邪,一本作“徐”。
既:已经。亟(jí):急。只且(jū):作语助。
喈(jiē):疾貌。一说寒凉。
霏:雨雪纷飞。
同归:一起到较好的他国去。
莫赤匪狐:没有不红的狐狸。莫,无,没有。匪,非。狐狸比喻坏人。一说古人将狐狸比喻为男性伴侣。
莫黑匪乌:乌鸦没有不是黑色的。乌鸦比喻坏人。一说古人将乌鸦视为吉祥鸟。

参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

鉴赏

  此诗开篇即大肆渲染背景:吹的是凉飕飕的北风,飘的是纷纷引引的雪。这既是实时描述,也是国家危乱之象。众人为了逃难,呼朋引伴,携手同行。诗中展现了一幅急惶惶四处奔逃的惨景。

  全诗共三章,前两章内容基本相同,只改了三个字。把末北风其凉”改为末北风其喈”,意在反覆强调北风的寒凉。而改末富雪其雱”为末富雪其霏”,无非是极力渲染雪势的盛大密集。把末携手同行”改为末携手同归”,也是强调逃离的意向。复沓的运用产生了强烈的艺术效果。

  诗各章末二句相同。末其虚其邪”,虚邪,即舒徐,为叠韵词,加上二末其”字。语气更加宽缓,形象地表现同行者委蛇退让、徘徊不前之状。末既亟只且”,末只且”为语助词,语气较为急促,加强了局势的紧迫感。语言富于变化,而形象更加生动。

  北风与富雪,是兴体为主,兼有比体。它不只是逃亡时的恶劣环境的简单描写,还是用来比喻当时的虐政。后面赤狐、黑乌则是以比体为主,兼有兴体。它不仅仅是比喻执政者为恶如一,还可以看作逃亡所见之景。这种比兴手法的运用,使诗句意蕴丰富,耐人玩味。

  朱熹《诗集传》说此诗末气象愁惨”,指出了其基本风格。诗三章展示了这样的逃亡情景:在风紧雪盛的时节,一群贵族相呼同伴乘车去逃亡。局势的紧急(末既亟只且”),环境的凄凉(赤狐狂奔,黑乌乱飞)跃然纸上。

参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

创作背景

  此诗是在卫君暴虐,祸乱将至,诗人偕友人急于逃难时所作。《毛诗序》说:“《北风》,刺虐也。卫国并为威虐,百姓不亲,莫不相携持而去焉。”从诗中“同车”来看,百姓是泛指当时一般贵族。方玉润认为是贤人预见危机而作(《诗经原始》),王先谦认为是“贤者相约避地之词”。

参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

诗人:佚名

亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。...
复制作者 佚名
猜您喜欢

淳熙八年春帖子词 其二 太上皇帝閤六首

形式:

剪玉酥花细,盘金彩胜宜。 六宫呈妙巧,春日颂春祺。

复制 崔敦诗 《淳熙八年春帖子词 其二 太上皇帝閤六首》

淳熙七年春帖子 其二 光尧寿圣宪天体道性仁诚德经武纬文太上皇帝閤六首

形式:

欲识春回处,君王献寿时。 矞云扶宝座,和气入瑶卮。

复制 崔敦诗 《淳熙七年春帖子 其二 光尧寿圣宪天体道性仁诚德经武纬文太上皇帝閤六首》

淳熙六年春帖子词 其二 皇帝閤六首

形式:

今岁韶光好,年中两见春。 馀寒九日在,芳意一朝新。

复制 崔敦诗 《淳熙六年春帖子词 其二 皇帝閤六首》

史贞义女咏

形式:

生平爱游览,维舟濑江浔。 再拜谒贞女,清风洒烦襟。 贞女不可作,衋然伤我心。 荒凉古祠下,落日沧波深。 穹碑当道周,剥落莓苔侵。 留此万古名,不与形俱沈。

复制 崔敦诗 《史贞义女咏》

淳熙六年端午帖子词 其一 皇帝閤六首

形式:

玉斝浮菖细,金盘荐术香。 皇龄千万寿,高拱舜衣裳。

复制 崔敦诗 《淳熙六年端午帖子词 其一 皇帝閤六首》
唐诗三百首 | 小学古诗大全 | 初中古诗 | 高中古诗 | 古诗三百首 | 宋词三百首 | 李白诗词大全 |

微信扫一扫

古诗林诗词