译文看到寒霜把芦花摧残,不禁落下了伤心的泪水;满头白发的老母亲再也不会到门口倚靠着柴门盼望我、看望我了。去年五月梅雨时节,家中粮断,只好典袈裟籴米回家,奉养母亲。
注释霜殒芦花:寒霜把芦花摧残。芦花:后世专以芦花代指母爱。无复:不再。倚柴扉:指母亲倚门望儿。黄梅雨:梅子熟时之雨,时当农历四、五月。黄梅谓梅子,熟时呈黄色,故称。典:典当,抵押。籴:买入粮食谷物。
这是一首饱蘸生活气息,充满真情实感的思母诗。
首句点明时节,渲染思情:霜打芦花,往日那一片片白茫茫的秋日生机欲舍难舍,令他想起了母亲的白发,想起了母亲的故去,不由潸潸泪下。在他的脑海中,浮现出去年五月归家省亲时的情景:那是一个阴雨连绵的季节,僧人典当了法衣,买了些粗米拿回家侍奉娘亲,而白头的娘亲就是在柴门边盼望着儿子的的归来……诗如一帧发黄的老照片,一首低回沉婉的曲子,响着余韵,久萦心间。
与恭出家之后未久,其父见背,唯留老母贫苦独守。恭公虽系出家之人,亦不能有负亲恩。虽然自己过的也是清贫淡泊的生活,仍时时接济老母。现在母亲也走了,留下的只是满腔怀念。这首诗并没有华美的词藻,只是用极普通的词语,叙述极平凡的往事。然而,诗中流露的全是一片赤子之心,孺慕之情读来令人深为感动,惋叹不已。
诗人:与恭
猜您喜欢
曰文成化,曰武止戈,守先正之传,道未坠地; 惟天普覆,惟龙潜渊,有圣人在上,海不扬波。
是谁浩劫催成? 马革分归,虫沙竞化,更摧残瘴雨蛮烟,试回看越裳殄瘁,汉帜苍茫,这无限国殇,各向天涯遥布奠; 何处巫阳招得? 关门月黑,塞上云昏,尽淹滞忠魂义魄,倘他时三界轮回,九幽度脱,原都为壮士,重来边地忾同仇。
负石阻兵,本菩萨心肠,显出英雄手段; 绘图擒贼,托神仙幻梦,竟成将帅功勋。
举头到处有神明,岂容分尔室大庭,幻而作两般面目; 众口同声呼父母,要当合黎民赤子,待之以一样心肠。
非难雪一盆冤,须知构讼必凶,愿尔辈毋投此地; 秉如霜三尺法,所贵得情勿喜,与吾民相见以天。