译文鲜艳明亮的荷花代表着祥瑞,亭亭玉立站在水中。一根花茎引出翠绿之色,两个花朵分用一片鲜红。花颜好像拿走了歌伎的面色,香气迷乱好像舞动衣服引起的微风。这样的莲花必然会互相思念,更何况它们的心是在一起的。
注释灼灼:明亮貌。况复:何况,况且。
开得鲜艳的荷花预示着吉祥,笔直的立在水面上。一支孤茎引出一抹绿,两朵花共同分开两抹红。荷花秀丽的颜色仿佛歌女的容貌,馥郁的香气如舞衣下的微风。这两朵莲花必然会互相思念,况且他们的心是在一起的。
首联展现荷花动态之美,颔联为荷花着色,颈联与人作比,极写荷花的色、味,尾联是点睛之笔,揭示主旨,表达两心相悦的情感。
诗人:杜公瞻
猜您喜欢
老色秋蒲晚,朱颜玉树春。 年方贾生妙,诗似庾郎新。 黄墓初倾盖,青墩欲买邻。 知君真似舅,笑我作陈人。
霜雪频欺老,芝兰日斗芳。 官犹似仇览,句拟学韦郎。 郊岛无前辈,曹刘可雁行。 他年尚相见,此地必升堂。
未得安州信,空添楚水秋。 雁寒飞不到,江远望难休。 去国双红旆,携家两白头。 可能无一字,分慰老人愁。
天高月白夜漫漫,倚杖来看月下山。 老眼直穷烟霭外,诸峰浑在有无间。 翰林耽酒今何处,仙女乘鸾去不还。 天恐两山看未足,故飞明镜照孱颜。
平生心笑伯州犁,罗织虽工不当威。 莫采黄金铸刑鼎,要令青草入圜扉。 于张必大君须记,六蓼先亡事恐非。 闻说堂成已无讼,卧看庭树转斜晖。