译文玉楼上春风拂动杏花衣衫,娇柔瘦弱的身体担心因迷恋春色而受风寒。借酒消愁十天有九天喝得烂醉不堪。单薄消瘦。深深愁怨难排遣,懒得梳妆打扮,眉影变淡,粉香全消,首饰全减。眼前是愁雨纷落天地昏暗,在芳草铺遍江南的心上人什么时候能回来?
注释玉楼:华贵的楼阁。迕:风吹动。春寒赚:为春寒所侵袭。酒病:饮酒过多而病。嵌:深陷。岩岩:消瘦的样子。眉儿淡:指懒梳妆,没有画眉。
诗人:乔吉
猜您喜欢
衰周漆园吏,去矣不复还。 放浪多寓言,流落天地间。 妖姬惜玄鬓,荡子悲颓颜。 杯酒际埋地,朗吟对云山。
伯子移舟向古陂,晚漪觞我不嫌迟。 小楼独下湘帘坐,也到斜阳半壁儿。
匹马寻春到瓮城,城中春色自分明。 半空丝竹轰清昼,绕榻晴云阁鸟声。
松洲风景近如何,菱叶荷花净远波。 谩把碧筒挥酒伴,鬼神终夜泣酣歌。
溪花如绘水如金,澹澹娱人了不禁。 却抱槁梧东海去,乾坤何处更知音。