译文一轮弯月照人间,多少人家欢乐,又有多少人家忧愁。有多少人家能夫妻团聚,又有多少人在外漂泊?
注释九州:指中国。此处借指人间。
这首歌揭露南宋统治阶级在外族入侵时,对外实行不抵抗主义,对内残酷压迫人民,偏安江南,过着骄奢淫逸的生活,使老百姓饱受离乱之苦。月亮照耀着中华大地,同在一片蓝天下,有的家庭欢乐生活,而广大人民愁容满面,过着衣不遮体食不饱腹的苦日子。
诗人从月照人间写起,月亮的阴晴圆缺好像是同人间的悲欢离合连在一起,因为将自然现象的变化同人事联系在一起,是古人的一种心理倾向。但是诗人否定了这种看法,认为人间的忧伤和痛苦是由人自己导致的,同月亮的变化没有任何干系,要摆脱这些烦扰人心的事,还要善于宽容。诗人非常积极地看待人生的欢乐喜忧,认为只有把自己的心态放宽,才会有磊落豁达的人生境界。
诗人:佚名
猜您喜欢
长松落落施枯藤,下有寒溪淙且澄。 此境相宜对何客,参元道士习禅僧。
独旦凄其赋锦衾,横图触景痛难禁。 江村题句真清绝,急节曾悲树下砧。
烟霏浓淡蔚林闾,恍可高斋一校书。 便是前番清赏处,别来眨眼半年馀。
山里阴晴浑不定,雨馀花草似多情。 忽然日照千峰翠,剩有崖泉㶁㶁鸣。
不解忧心旦夕忡,芳型如在思何穷。 试看古圣先贤辈,只在人情天理中。