译文西湖的夏日天空白云万里,微风轻轻的吹拂,是人们喝酒避暑争着去的好地方。倒映在水里的都是漂亮的新妆 ,在欢乐地歌舞声下西湖的水都在振动。今晚这么高兴就留在这里不要把船摇回去了,在这里到处吹的都是带着莲花香味的凉风。不如就在这儿枕着莲花的香味入梦。
注释薛昂夫:元代散曲家。他用(山坡羊)的曲调写了春、夏、秋、冬的西湖四季景色。这是第二首。晴云轻漾:晴空白云轻轻飘荡,熏风无浪:带着香气的微风不起风浪。笙歌鼎沸南湖荡:各种乐器声和歌声把湖水振得就像锅里在沸腾的水一样,喻西湖夏夜十分热闹。入梦香:指闻着莲花的香气入睡。
薛昂夫的社会地位虽与汉族文人有明显的不同,但其思想却与他们极为接近。当他积极人仕,建功立业的宏图壮志屡受挫折后,失意的苦闷、有志难酬的愤懑,很自然的与他思想深处那种崇尚自然,追求自由的意识融为一体。他开始对官场仕途的险恶纷争、倍受羁缚感到厌倦,却又难于割舍对仕途的留恋。这种矛盾的心理,几乎困扰了薛昂夫的后半生,自然也影响了他的散曲创作。他把一腔怨恨抛向社会,而把热情倾注到对大自然的欣赏,倾注到对田园隐居生活的赞美之中。因而,在薛昂夫的散曲中有大量描写山川景物,吟咏自然风光的作品,如《山坡羊·西湖杂咏》。
诗人:薛昂夫
猜您喜欢
昔闻蓬岛有三洲,今见壶山锦水头。 题石诗存人已远,炼丹仙去灶还留。 岚生海屿千峰暝,风度云关六月秋。 争扫崖屏三五幅,得人佳句即时收。
江店鸡鸣促去桡,月斜滩口又平潮。 楚天不尽吴天远,烟树和愁望转遥。
江店西风酒味香,匆匆何事促行装。 百年一半常为客,两鬓无多易着霜。 远水平芜秋艇去,断云归鸟暮天长。 如今楚地皆吴语,不必逢人叹异乡。
红叶桥边草舍低,半滩斜照水平溪。 旧时曾记求诗过,疏雨桐花幽鸟啼。
曾记蒹葭水庙东,客心争渡晓鸡中。 平芜落月三湘路,千里孤舟一雁风。 别去乡关犹在梦,老来江海尚飘蓬。 何因得似闲鸥鸟,两两沙边睡正浓。