苦斋记

苦斋者,章溢先生隐居之室也。室十有二楹,覆之以茆,在匡山之巅。匡山在处之龙泉县西南二百里,剑溪之水出焉。山四面峭壁拔起,岩崿皆苍石,岸外而臼中。其下惟白云,其上多北风。风从北来者,大率不能甘而善苦,故植物中之,其味皆苦,而物性之苦者亦乐生焉。
于是鲜支、黄蘗、苦楝、侧柏之木,黄连、苦杕、亭历、苦参、<钅句>夭之草,地黄、游冬、葴、芑之菜,槠、栎、草斗之实,楛竹之笋,莫不族布而罗生焉。野蜂巢其间,采花髓作蜜,味亦苦,山中方言谓之黄杜,初食颇苦难,久则弥觉其甘,能已积热,除烦渴之疾。其槚荼亦苦于常荼。其洩水皆啮石出,其源沸沸汩汩,<氵节>滵曲折,注入大谷。其中多斑文小鱼,状如吹沙,味苦而微辛,食之可以清酒。
山去人稍远,惟先生乐游,而从者多艰其昏晨之往来,故遂择其窊而室焉。携童儿数人,启陨箨以蓺粟菽,茹啖其草木之荑实。间则蹑屐登崖,倚修木而啸,或降而临清泠。樵歌出林,则拊石而和之。人莫知其乐也。
先生之言曰:“乐与苦,相为倚伏者也,人知乐之为乐,而不知苦之为乐,人知乐其乐,而不知苦生于乐,则乐与苦相去能几何哉!今夫膏粱之子,燕坐于华堂之上,口不尝荼蓼之味,身不历农亩之劳,寝必重褥,食必珍美,出入必舆隶,是人之所谓乐也,一旦运穷福艾,颠沛生于不测,而不知醉醇饫肥之肠,不可以实疏粝,籍柔覆温之躯,不可以御蓬藋,虽欲效野夫贱隶,跼跳窜伏,偷性命于榛莽而不可得,庸非昔日之乐,为今日之苦也耶?故孟子曰:‘天之降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤。’赵子曰:‘良药苦口利于病,忠言逆耳利于行。’彼之苦,吾之乐,而彼之乐吾之苦也。吾闻井以甘竭,李以苦存,夫差以酣酒亡,而勾践以尝胆兴,无亦犹是也夫?”
刘子闻而悟之,名其室曰苦斋,作《苦斋记》。

译文及注释


注释

章溢:字三益,龙泉(今浙江龙泉县)人。元末不受官,隐居匡山。入明,累官至御史中丞。 楹(yíng):这里指房间,屋一间为一楹。 茆(máo):同“茅”,茅草。 处(chù):指处州府,治所在浙江丽水县。龙泉县属处州府管辖。 崿(è):山崖。 岸外而臼(jiù)中:谓其山四边高中间低。 鲜支:即栀子,常绿灌木。果实可入药,味苦。 黄蘖(bò):又名黄柏,落叶乔木,可作染料,又可供药用,味苦寒。 苦楝(liàn):又名黄楝,落叶乔木,可入药,味苦。 侧柏(bǎi):常绿乔木,可供药用,味苦涩。 苦杕(dì):不详。 亭历:也作“葶苈”,草本植物,子可入药,味苦。 苦参(shēn):多年生草本植物,根、实可入药,味苦。参;一作“蔘”。 <钅句>夭(gōuyāo):又名钩芺、苦芺,菊科宿根草,味苦。 地黄:多年生草本植物,可入药,味苦。 游冬:菊科植物,一种苦菜。 葴(zhēn):即酸浆草,也叫“苦葴”。 芑(qǐ):一种苦菜。 槠(zhū):常绿乔木,种子可食。 栎(lì):落叶乔木,俗称柞栎或麻栎。 草斗(dǒu):栎树的果实。 楛(kǔ)竹之笋:即苦竹笋。楛,这里同“苦”。 已:治。 槚荼(jiǎchá):苦茶树。荼,“茶”的古字。 啮(niè)石出:从石缝间穿石而出。啮,侵蚀。(一共有三种意思,一是“咬”,二是“缺口”,三是“侵蚀”) 沸沸:水腾涌的样子。 汩(gǔ)汩:水急流发出的响声。 <氵节>滵(jiémì):水疾流的样子。 吹沙:鱼名。似鲫鱼而小,常张口吹沙,故名。 窊(wā):低洼地。 启:开辟,扫除。 陨箨(yǔntuò):落下的笋壳。 蓺(yì):种植。 菽(shū):豆类。 茹啖(rúdàn):吃。 荑(tí):草木始生的芽。 蹑屐(nièjī):踏着木底有齿的登山鞋。 拊(fǔ):击打。 相为倚伏:互相依存。《老子》:“祸兮福所倚,福兮祸所伏。” 膏粱之子:指富家子弟。膏,肥肉;粱:美谷。膏粱,谓精美的食物。 燕坐:安坐。 荼蓼(túliǎo):指野苦菜。荼,陆地上的苦菜;蓼,水生的有辛辣味的野菜。 重(chóng):双层。 舆(yú)隶:古代把人分为十等,舆为第六等,隶为第七等。《左传·昭公七年》:“皂臣舆,舆臣隶。”这里指仆役。 艾:尽、停止。 疏粝(lì):指粗劣的饭食。 御:用。 蓬藋(diào):谓用蓬蒿、藋草来垫盖。 跼(jú):曲、屈。 榛(zhēn)莽:指草木丛生的地方。 庸:岂。 “故孟子曰”五句:语见《孟子·告子下》。 “赵子曰”三句:语见刘向《说苑·正谏》:“孔子曰:‘良药苦于口,利于病;忠言逆于耳,利于行。’”《孔子家语。六本》亦谓孔子语。本文作“赵子曰”,未知所本,或字有误。 井以甘竭:《庄子。山木》:“直木先伐,甘井先竭。” 李以苦存:《世说新语。雅量》:“王戎七岁,尝与诸小儿游,看道边李树多子折枝。诸儿竞走取之,唯戎不动。人问之,答曰:‘树在道边而多子,此必苦李。’取之信然。” 夫差:春秋时吴国国君,阖闾之子,为报父仇,曾大败越兵。后沉湎酒色,为越王勾践所攻灭。 勾践以尝胆兴(xīng):春秋时,越王勾践为吴王夫差所败,后卧薪尝胆,图谋复仇,终于攻灭吴国。 刘子:作者自称。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

评析

本文出自《诚意伯文集》,是明代文学家刘基为朋友章溢的书斋所作的记。作者围绕一个“苦”字,横说竖说,发人深省。文章说明了苦乐相倚伏的道理,苦中自有其乐,具有辨证的观点。文章末尾写到:“天之将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤”,“井以甘竭,李以苦存,夫差以酣酒亡,而勾践以尝胆兴”,更深一层说明了命名“苦斋”的深意。文短意丰,见解独特。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^
刘基介绍和刘基诗词大全

诗人:刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的......
复制作者 刘基
猜您喜欢

己亥杂诗 其二百二十四

形式:

莱菔生儿荠有孙,离批秋霰委黄昏。 青松心事成无赖,只阅前山野烧痕。

复制 龚自珍 《己亥杂诗 其二百二十四》

己亥杂诗 其二百十二

形式:

海西别墅吾息壤,羽陵三重拾级上。 明年俯看千树梅,飘飖亦是天际想。

复制 龚自珍 《己亥杂诗 其二百十二》

己亥杂诗 其一百九十二

形式:

花神祠与水仙祠,欲订源流愧未知。 但向西泠添石刻,骈文撰出女郎碑。

复制 龚自珍 《己亥杂诗 其一百九十二》

己亥杂诗 其一百七十八

形式:

儿谈梵夹婢谈兵,消息都防父老惊。 赖是摇鞭吟好句,流传乡里只诗名。

复制 龚自珍 《己亥杂诗 其一百七十八》

己亥杂诗 其一百六十七

形式:

曩向真州订古文,飞龙滂熹折纷纭。 经生家法从来异,拓本模糊且饷君。

复制 龚自珍 《己亥杂诗 其一百六十七》
唐诗三百首 | 小学古诗大全 | 初中古诗 | 高中古诗 | 古诗三百首 | 宋词三百首 | 李白诗词大全 |

微信扫一扫

古诗林诗词