译文哪怕我伏低做小,哪怕我装痴卖傻,我不想沾惹是非,麻烦却自来缠扰。既然如此,让它去吧,任从摆布,看能把我怎么了!你不见老天爷尚且顾此失彼,“妨害农事”的罪名左右难逃:下雨吧,阴阴冷冷,坏了蚕桑;放晴吧,日头高照,干了禾苗。阴也犯了过,晴也不讨巧,真不知如何才好!
注释伏:通服,屈服。落:衰朽。着莫:撩惹,沾惹。妨农过:妨碍农时的罪过。
小令用尖刻的笔触,揭露封建社会人们动辄得咎,常遭横祸的现法,以及百姓无可奈何的处境,后半以天公为例,是一种调侃的手法,更进一步讽刺了社会黑暗。
这首小令以自嘲的口吻,吐诉出处世艰难、一筹莫展的愤慨。即使伏低做小,装痴就傻,还是躲不开“是非”的“着莫”,动辄得咎。“蚕怕雨寒苗怕火”的构思,出自苏东坡的《泗州僧伽塔》:“耕田欲雨刈欲晴,去得顺风来者怨。若使人人祷辄遂,造物应须日千变。”但苏诗是说矛盾的两极要求至少还能满足一方,也就是“造物”还有百分之五十的周旋余地;而本篇中则阴,也是错;晴,也是错,一无是处。连“天公”也要无端蒙冤,更不用说民间的平头百姓。“出门即有碍,谁谓天地宽?!”(孟郊《追赠崔纯亮》)就品正是以不露声色的议论,表现出同样激越的不平之情。
以冷语峻笔就嬉笑怒骂,是元散曲讽世就品的常法。乔吉有首《山坡羊》就明显模仿了本篇:“装呆装琳,装聋装口吞,人生一世刚图甚。句闲吟,酒频斟,白云梦绕青山枕,看遍洛阳花似锦。荣,也在恁。枯,也在恁。”
诗人:陈草庵
猜您喜欢
两接东南使者音,不胜回首动孤吟。 朝廷大义臣何切,阳羡青山梦亦深。 云水江湖东道主,乾坤礼乐万年心。 莫言一曲无穷调,流水高山别有琴。
细雨摊书卷,风花坐晚轩。 开笼拜鹦鹉,鹦鹉会人言。
山晚溪喧减,天秋月放多。 棹歌如未起,其奈老夫何。
方驾前贤不翅过,相逢休要问如何。 喜承毛义当年檄,笑听武城盈耳歌。 尊酒小倾真话尽,江湖谁为宧情多。 长安十丈香尘马,满眼何人净绿波。
树绿阴低压竹篱,山青面好阚茅茨。 隔花老眼看人误,煮石山童报饭迟。 苗意怀新时雨效,人情依旧浊醪知。 蓬蒿剪尽兄兼弟,宾祭年年合有支。