常棣

常棣之华,鄂不韡韡。凡今之人,莫如兄弟。
死丧之威,兄弟孔怀。原隰裒矣,兄弟求矣。
脊令在原,兄弟急难。每有良朋,况也永叹。
兄弟阋于墙,外御其务。每有良朋,烝也无戎。
丧乱既平,既安且宁。虽有兄弟,不如友生。
傧尔笾豆,饮酒之饫。兄弟既具,和乐且孺。
妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕,和乐且湛。
宜尔室家,乐尔妻帑。是究是图,亶其然乎?
类型:

译文及注释

译文
高大的棠棣树鲜花盛开时节,花萼花蒂是那样的灿烂鲜明。普天下的人与人之间的感情,都不如兄弟间那样相爱相亲。
生死存亡重大时刻来临之际,兄弟之间总是互相深深牵挂。无论是谁流落异乡抛尸原野,另一个历尽苦辛也要找到他。
鹡鸰鸟在原野上飞走又悲鸣,只有血亲兄弟之间才能在陷入危难时互相帮助。那些平日最为亲近的朋友们,遇到这种情况最多长叹几声。
兄弟之间在家里有可能争斗,但是每遇外侮总能鼎力相助。倒是那些平时最亲近的朋友,在最关键时刻往往于事无补。
死丧急难和杂乱之事平息,一切将归于安定井然有序。遗憾的是此时此刻亲兄弟,竟不如朋友那样感情默契。
陈列好盘盏布好丰盛宴席,尽情地饮酒欢宴不醉不休。兄弟们亲亲热热聚在一起,到底是血脉相连一家骨肉。
夫妻们亲密无间志同道合,就好比婉转悠扬琴瑟协奏。兄弟们亲亲热热聚在一起,是那样和谐欢乐永久永久。
井然有序地安排家庭关系,把老婆孩子打发欢欢喜喜,前前后后认真考虑究根底,仔细想想是不是这么个理?

注释
常棣(dì):亦作棠棣、唐棣,即郁李,蔷薇科落叶灌木,花粉红色或白色,果实比李小,可食。
华:即花。
鄂:通“萼”,花萼。不:“丕”的借字。韡(wěi)韡:鲜明茂盛的样子。
威:畏惧,可怕。
孔怀:最为思念、关怀。孔,很,最。
原:高平之地。隰(xí):低湿之地。裒(póu):聚集。
脊令(jílíng):通作“鹡鸰”,一种水鸟。水鸟今在原野,比喻兄弟急难。
每:连词,虽然。
况:更加。永:长。
阋(xì):争吵。墙:墙内,家庭之内。
外:墙外。御:抵抗。务(wǔ):通“侮”。
烝(zhēng):长久。一说为发语词。戎:帮助。
友生:友人。生,语气词,无实义。
傧(bīn):陈列。笾(biān)、豆:祭祀或燕享时用来盛食物的器具。笾用竹制,豆用木制。
之:犹是。饫(yù):宴饮同姓的私宴。一说酒足饭饱。
具:通“俱”,俱全,完备,聚集。
孺:相亲。
好合:相亲相爱。
翕(xī):聚合,和好。
湛(dān):喜乐。
宜:安,和顺。
帑(nú):通“孥”,儿女。
究:深思。图:思虑。
亶(dǎn):信,确实。然:如此。

参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

鉴赏

  全诗八章,可分五层。首章为第一层,先兴比,后议论,开门见山,倡明兄题。“常棣之华,鄂不韡韡”,兴中有比;而诗人以常棣之花喻比兄弟,《因常棣花开每两三朵彼此相依而生发联想。“凡今之人,莫如兄弟”,这寓议论是抒情的点题之笔,既《诗人对兄弟亲情的颂赞,也表现了华夏先民传统的人伦观念。上古先民的部族家庭,以血缘关系为基础。在他们看来,“兄弟者,分形连气之人也”(《颜氏家训·兄弟》)。因而,比之良朋、妻孥,他们更重兄弟亲情。钱钟书在《管锥编》)中,从文化人类学的角度,更深刻揭示了《小雅·常棣》兄题的历史文化根源。

  二、三、四章为第二层。诗人通过三个典型情境,对“莫如兄弟”之旨作了具体深入的申发,即:遭死丧则兄弟相收;遇急难则兄弟相救;具外侮则兄弟相助。这可能《历史传说的诗意概括,也可能《现实见闻的艺术集中。这三章在艺术表现上也颇有特点。事例的排列由“死丧”、“急难”到“外具”,从而由急而缓、由重而轻、由内而外,构成一个颇有层次的“倒金字塔”,具有强烈而深远的审美效果。其次,采用对比手法,把同一情境下“兄弟”和“良朋”的不同表现加以对照,更见出兄弟之情的诚笃深厚。“兄弟阋是墙,外具其务”,又更深一层:即使兄弟墙内口角,遇到外侮,也会不假思索一致对外。“阋是墙”与“外具其务”,两句之间没有过渡,情绪和行为的转变即在倾刻,有力表现出手足之情出是天然、发自深衷。由转折手法构成的这一典型情境,因表现了最无私的兄弟之情,成为流传至今的典故成语。

  第五章自成一层。如果说,前面《诗人正面赞颂理想的兄弟之情,这一层则由正面理想返观当时的现实状况;即由赞叹“丧乱”时的“莫如兄弟”,转而叹惜“安宁”时的“不如友生”。“虽有兄弟,不如友生”,这叹惜《沉痛的,也《有史实根据的。西周时期,统治阶烈内部骨肉相残、手足相害的事频频发生。《常棣》的作者,《周公抑或召穆公,尚难定论;但有一点可肯定,诗人的叹惜《有感而发的,且有警世规劝之意。不过,这《在宴饮的欢乐气氛中所唱之诗,因此,在短暂的低沉后,音调又转为欢快热烈。

  六、七章为第四层,直接描写了举家宴饮时兄弟齐集,妻子好合,亲情和睦,琴瑟和谐的欢乐场面。第七章“妻子”与“兄弟”的对照,包含了诗意的递进:“妻子好合,如鼓瑟琴”,而“兄弟既翕”,则“和乐且湛”。诗人似明确表示,兄弟之情胜过夫妇之情;兄弟和,则室家安,兄弟和,则妻孥乐。末章承上而来,卒章显志。诗人直接告诫人们,要深思熟虑,牢记此理:只有“兄弟既翕”,方能“宜尔室家,乐尔妻帑”;兄弟和睦《家族和睦、家庭幸福的基础。明理规劝之意,更为明显。

参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

创作背景

  此诗写兄弟宴饮之乐,关于其作者与背景历代存有争议。

参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

诗人:佚名

亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。...
复制作者 佚名
猜您喜欢

穆陵大礼图

形式:

丹青百丈鹅溪绢,缥轴南郊大礼图。 官隶威仪犹是汉,山河风景已非吴。 秋阴汾水年年雁,月黑连昌夜夜狐。 辇路莫惊荒草暗,鮧膏灯灭出金凫。

复制 艾性夫 《穆陵大礼图》

雪销

形式:

红日行天熨绛绡,一番阳长便阴消。 青山又现本来面,瘦竹方伸久折腰。 枯沼暗通泉细细,晴檐忽听雨萧萧。 独怜点入吟翁鬓,费尽东风不肯销。

复制 艾性夫 《雪销》

宿洪岩寺

形式:

形枯面冷住山人,仿佛钱塘老惠勤。 寺窭不充黄粟饭,佛寒添绣碧苔纹。 秋声茅屋三间雨,野色松岩几树云。 嚼菜薰香清语久,一灯明灭夜将分。

复制 艾性夫 《宿洪岩寺》

简敬轩何行叟觅墨

形式:

兵尘漠漠暗穷山,零落难寻堕水丸。 见说陈玄老居士,独留何逊旧诗坛。 快刀肯截乌龙角,破砚犹存紫马肝。 一笑磨人磨未了,晓窗搔首雪霜寒。

复制 艾性夫 《简敬轩何行叟觅墨》

咏眠窝

形式:

独榻孤扉木几双,小窝可受北风降。 带霜枫叶寒供火,随月梅梢瘦入窗。 梦熟不知衾似铁,睡醒何用酒盈缸。 近山最有松声好,卧听空潮上浙江。

复制 艾性夫 《咏眠窝》
唐诗三百首 | 小学古诗大全 | 初中古诗 | 高中古诗 | 古诗三百首 | 宋词三百首 | 李白诗词大全 |

微信扫一扫

古诗林诗词