译文愁闷时高歌一曲《梁父吟》,像敲金击玉一般发出悲凉的声音。要学勾践立下十年亡吴的大计,有包胥哭师秦庭七天七夜的坚心。秋雁悲鸣也懂得亡国的惨痛,空林饿虎白昼也要出来咬人。我心中立下比海还深的誓愿,决不让中国大好河山永远沉沦!
注释《梁父吟》:梁父亦作梁甫,在泰山附近;《梁父吟》,乐曲名。《蜀志》:“诸葛亮好为《梁甫吟》”,作者因钦慕诸葛亮恢复中原的壮志,所以也爱唱这个曲调。 戛商音:戛,敲击。商音,五音之一,其声悲凉。 十年句:越王勾践十年生聚,十年教训,卧薪尝胆,矢志灭吴,终于达到目的,洗雪了国耻。 七日句:楚大夫申包胥到秦国讨救兵请求帮助击退吴国的入侵,痛哭七天,秦国才允许出兵。 昼行句:作者自比饿虎,白天也要出来痛咬敌人。 神州句:陆沉,沉沦,沦陷。
这首诗是作者写来勉励自己磨砺志气的,从诗中可以看出作者对侵略者的痛恨和矢志报仇的爱国精神。
诗人:郑思肖
猜您喜欢
湖上晴看好,雨中犹更奇。 无穷凭槛趣,正是卷帘时。 鸥鹭飞相失,山林晚不知。 烟云多变态,难画亦难诗。
屋破深山里,门无车马尘。 谁知青竹坞,中有白莲人。 坐上长留客,诗中不见贫。 池塘园圃乐,花木四时春。
禅房静掩扃,长日勘传灯。 身健高飞鹤,心空入定僧。 炭烟生湿瘿,檐水滴晴冰。 从此无依恋,相随只瘦藤。
寺在深山里,轩窗面面嘉。 画图看水石,僧供款茶瓜。 台蚁搬生饭,池鱼喷落花。 何人溪上住,竹林两三家。
李涉题诗处,轩窗一室明。 游人闲半日,老子乐馀生。 碧落云无影,清风竹有声。 自言身后事,龛塔已圆成。