晋灵公不君

  晋灵公不君。厚敛以雕墙。从台上弹人,而观其辟丸也。宰夫胹熊蹯不熟,杀之,寘诸畚,使妇人载以过朝。赵盾、士季见其手,问其故而患之。将谏,士季曰:“谏而不入,则莫之继也。会请先,不入,则子继之。”三进及溜,而后视之。曰: “吾知所过矣,将改之。”稽首而对曰:“人谁无过?过而能改,善莫大焉。诗曰:‘靡不有初,鲜克有终。’夫如是,则能补过者鲜矣。君能有终,则社稷之固也,岂惟群臣赖之。又曰:‘衮职有阙,惟仲山甫补之。’能补过也。君能补过,衮不废矣。”
  犹不改。宣子骤谏。公患之,使鉏麑贼之。晨往,寝门辟矣。盛服将朝,尚早,坐而假寐。麑退,叹而言曰:“不忘恭敬,民之主也。贼民之主,不忠;弃君之命,不信。有一于此,不如死也。”触槐而死。
  秋九月,晋侯饮赵盾酒,伏甲将攻之。其右提弥明知之, 趋登,曰:“臣侍君宴,过三爵,非礼也。”遂扶以下。公嗾夫獒焉。明搏而杀之。盾曰:“弃人用犬,虽猛何为!”斗且出。提弥明死之。
  初,宣子田于首山,舍于翳桑。见灵辄饿,问其病,曰: “不食三日矣。”食之,舍其半。问之,曰:“宦三年矣,未知母之存否。今近焉,请以遗之。”使尽之,而为之箪食与肉,寘诸橐以与之。既而与为公介,倒戟以御公徒,而免之。问何故,对曰:“翳桑之饿人也。”问其名居,不告而退。——遂自亡也。
  乙丑,赵穿攻灵公于桃园。宣子未出山而复。大史书曰: “赵盾弑其君。”以示于朝。宣子曰:“不然。”对曰:“子为正卿, 亡不越竟,反不讨贼,非子而谁?”宣子曰:“乌呼!‘我之怀矣,自诒伊戚’,其我之谓矣!”
  孔子曰:“董狐,古之良史也,书法不隐。赵宣子,古之良大夫也,为法受恶。惜也,越竟乃免。”
  宣子使赵穿逆公子黑臀于周而立之。壬申,朝于武宫。

译文及注释

译文
  晋灵公不行君道,大量征收赋税来满足奢侈的生活。他从高台上用弹弓射行人,观看他们躲避弹丸的样子。厨师没有把熊掌炖烂,他就把厨师杀了,放在筐里,让宫女们用车载经过朝廷。大臣赵盾和士季看见露出的死人手,便询问他被杀的原因,并为晋灵公的无道而忧虑。赵盾准备规劝晋灵公,士季说:“如果您去进谏而国君不听,那就没有人能接着进谏了。让我先去规劝,他不接受,您就接着去劝谏。”士季去见晋灵公时往前走了三次(伏地行礼三次,晋灵公假装没有看见他),到了屋檐下,晋灵公才抬头看他,并说:“我已经知道自己的过错了,打算改正。”士季叩头回答说:“谁能没有过失呢?有了过失而能够改正,那就没有比这再好的了。《诗·大雅· 荡》说:‘没有人做事不肯善始,但很少有人可以善终。’如果这样,那么弥补过失的人就太少了。您如能始终坚持向善,那么国家就有了保障,而不止是臣子们有了依靠。《诗·大雅·烝民》又说: ‘周宣王有了过失,只有仲山甫来弥补。’这是说周宣王能补救过失。 国君能够弥补过失,君位就不会失去了。”

  可是晋灵公仍然没有改正。赵盾又多次劝谏,使晋灵公感到厌烦,晋灵公便派鉏麑去刺杀赵盾。鉏麑一大早就去了赵盾的家,只见卧室的门开着,赵盾穿戴好礼服准备上朝,时间还早,他和衣坐着打盹儿。鉏麑退了出来,感叹地说:“时刻不忘记恭敬国君(指按时上朝),真是百姓的靠山啊。杀害百姓的靠山,这是不忠;背弃国君的命令,这是失信。不忠不信中有一样违背了,还不如去死!”于是,鉏麑一头撞在槐树上死了。

  秋天九月,晋灵公请赵盾喝酒,事先埋伏下武士,准备杀掉赵盾。赵盾的骖乘提弥明发现了这个阴谋,快步走上殿堂,说:“臣下陪君王宴饮,酒过三巡还不告退,就不合礼仪了。”于是他扶起赵盾走下殿堂。晋灵公唤出了猛犬来咬赵盾。提弥明徒手上前搏斗,打死了猛犬。赵盾说:“不用人而用狗,即使凶猛,又有什么用!”他们两人与埋伏的武士边打边退。结果,提弥明为赵盾战死了。

  当初,赵盾到首阳山打猎,住在翳桑。他看见有个叫灵辄的人晕倒了,便去问他的病情。灵辄说:“我已经多日没吃东西了。”赵盾给他东西吃,他留下了一半。赵盾询问原因,灵辄说:“我在外当奴仆已经多年了,不知道家中老母是否活着。现在离家近了,请允许我把这一半留给她。”赵盾让他把食物吃完,另外给他准备了一篮饭和肉,放在口袋里给他。不久灵辄做了晋灵公的武士,他在搏杀中把武器倒过来抵挡晋灵公手下的人,使赵盾得以脱险。赵盾问他为什么这样做,他回答说:“我就是在翳桑的饿汉。”赵盾再问他的姓名和住处,他没有回答就退走了。赵盾自己也逃亡了。

  九月二十六日,赵穿在桃园杀掉了晋灵公。赵盾还没有走出国境的山界,听到灵公被杀便回来了。晋国太史董狐记载道:“赵盾弑杀了他的国君。”他还把这个说法拿到朝廷上公布。赵盾说: “不是这样。”董狐说:“您身为正卿,逃亡而不出国境,回来后又不讨伐叛贼,不是您杀了国君又是谁呢?”赵盾说:“哎!《诗经》中说:‘由于我怀念祖国,反而自己找来了忧患。’这话大概说的是我吧。”

  孔子说:“董狐是古代的好史官,记载史事的原则是直言不讳。赵宣子是古代的好大夫,因为史官的记事原则而蒙受了弑君的恶名。 可惜啊,如果他出了国境,就会避免弑君之名了。”

  赵盾派赵穿到成周去迎接晋国公子黑臀,把他立为国君。十月初三,公子黑臀去朝拜了武公庙。

注释
晋灵公:晋国国君,名夷皋,文公之孙,襄公之子,晋国第二十六君,在位年,是中国历史上有名的暴君。
不君:不行君道。
厚敛:加重征收赋税。雕,同雕,画。
雕墙:这里指修筑豪华宫室,过着奢侈的生活。
宰夫:厨子。胹(ér):煮,炖。
熊蹯(fán):熊 掌。
寘(zhì):通“置”。
畚(běn):筐篓一类盛物的器具。
载:装车。
赵盾:赵衰之子,晋国正卿(相当于首相),谥号宣子。士季:士为之孙,晋国大夫,名会。
不入:不采纳,不接受。
三进:始进为入门,再进为由门入庭,三进为升阶当霤。
及:到。
溜:霤,屋檐下滴水的地方“。
这两句诗出自《诗·大雅·荡》。
靡:没有什么。
初:开端。
鲜:少。
克:能够。
终:结束。
赖:依。
这两句诗出 自《诗·大雅·烝民》。
衮(gǔn):天子的礼服,借指天子,这里指周宣王。 阙:同“缺”,过失。
仲山甫:周宣王的贤臣。
衮:指君位。
骤:多次。
鉏麑(chú ní):晋国力士。贼:刺杀。
辟:开着。
盛服:穿戴好上朝的礼服。
假寐:闭目养神,打盹儿。
主:春秋战国时期称卿大夫为主。
饮(yin):给人喝,使动用法。
伏:埋伏。甲:披甲的士兵。
右:车右。亦名骖乘。古制一车乘三人,尊者居左,御车人居中,骖乘居右,以有勇力的人担任。
提弥明:晋国勇士,赵盾的车右。
趋登:快步上殿堂。
三爵:三巡。爵:古时的酒器。
嗾(sǒu):唤狗的声音。
獒(áo):猛犬。
死之:为之死。之:指赵盾。
田:通“畋”打猎。
首山:首阳山,在今 山西永济东南。
舍,住一晚。
翳(yì)桑:首山附近的地名。
灵辄:人名,晋国人。
食(sì)之:给他东西吃。食:给……吃。
宦(huàn):外出学习为宦之事。
遗(wèi):送给。
箪(dān):盛饭的圆筐。食:饭。
橐(tuó):两头有口的口袋,用时以绳扎紧。
与:参加,介:甲 指甲士。
赵穿:晋国大夫,赵盾的堂兄弟。
大史:太史,掌纪 国家大事的史官。这里指晋国史官董狐。书:写。
竟:同“境”。
贼:弑君的人,指赵穿。
乌呼:感叹词,同“呜呼”,啊。
怀:眷恋。 诒:同‘贻”,给。伊,指示代词,那个。
良史:好史官。
书法:记事的法则。 隐:隐讳,不直写。
恶:指弑君的恶名。
逆:迎,公子黑臀:即 晋成公,文公之子,襄公之弟,名黑臀。
武宫:晋武公的宗庙,在曲沃。

参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

赏析

  不知道是否有心理学家专门研究过历史上的暴君的心理,这种研究肯定很有意思。在平常人看来,暴君们的言行举止都有些异乎寻常,按正常人来说是匪夷所思的。比如,夏桀的宠姬妺喜爱听裂帛声,建造过“酒池肉林”;商纣王的酷刑“金瓜击顶”、“炮烙”、“虿盆”、做人的肉羹、活剖孕妇等等。

  晋灵公弹射路人、杀厨子游尸的举动,仅仅用一般的残暴、狠是难以说明的,恐怕总有些变态心理,或者歇斯底里症一类的精神病,才能解释他的怪癖行径。如果真是这样,除了治病、关进疯人院之外,没有任何办法让他改邪归正,或者像赵穿那样,将其杀掉,以免危害更多的人。

  中国传统政治制度致命的痼疾就在于,无论所谓的“天子”多么愚笨、痴呆,无论多么残暴、缺德,无论多么变态。病入膏肓,都是“神圣”的,不可冒犯的,不可弹劾讨伐的,否则,便会犯下各种“罪行”:欺君,亵渎,犯上作乱,直至弑君。而且,这些罪行都是弥天大罪,不可赦免,甚至可以诛灭九族。

  虽然有此痼疾,但让人感叹不已的是,无论在哪个时代,只要有昏情残暴的暴政。苛政存在,就有敢于诤言直谏的义士出现,并有敢于弑君的勇士出现,前者如赵盾,后者如赵穿。他们明知自己的行为将要以自己的生命作为代价,甚至还包括以自己亲人的生命为代价,依然大义凛然,慷慨陈词,视死如归。

  这些词语,只有用在这些义士、勇士身上才是沉甸甸的、掷地有声的、名实相符的。

  其实,敢于直谏、敢于弑暴君,已远不止是一种一时冲动的个人行为,更不是宗教信徒的迷狂。它是一种非常清醒的、理智的选择,是不得不如此的抉择。有时,明知暴君不可理喻,有时明知自己的行动无异于以卵击石,自投罗网,如荆轲刺秦临行前 所唱:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还”,但是,它们所体现的是一种精神,是一种具有普遍意义的永恒的正义,即决不向残暴专制、黑暗腐朽屈膝让步的决心。

  正如希腊神话传说中的西西弗斯明知自己推上山的巨石要滚下来一样,依然坚持不懈地推下去。人类的精神和行动的意义,就在过程之中显示了出来,结果则是次要的了,甚至并不重要了。

  面对残暴和死亡而敢于挺身而出,这种行为表示了一种严正的抗议,表示了一种不屈的精神。翻看历史,这种抗议和精神从来就没有中断过,就好比光明和黑暗从来都是相随相伴,哪一方都没有消失过一样。也许,光明和黑暗永远都会这么抗衡下去,直到人类不再存在。

参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^
左丘明介绍和左丘明诗词大全

诗人:左丘明

左丘明,姜姓丘氏,名明,丘穆公吕印的後代。因其先祖曾任楚国的左史官(左史官记言,右史官记事),故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先生,世称“左丘明”,后其父移居鲁国并世代担任鲁国太史。 左丘明籍贯,一......
复制作者 左丘明
猜您喜欢

啸麓园中桐花正开久坐其下以诗寄怀因和

形式:

香中有至清,桐花最为佳。 世人不知赏,但数榆与槐。 微之昔独夜,清阴倚高斋。 幽然妙香至,万玉飘苔阶。 因之怀故人,微吟寄诗牌。 迢迢商应宫,清若双凤喈。 朋友有至契,义等君臣谐。 两人一夕感,凄我千春怀。 乐天本热士,一蹶甘照埋。 微之并高才,枉寻肆挤排。 薰莸理何常,一念成歧乖。 傥保清净退,岂非贤哲侪。 嗟君与我别,情与元白偕。 山川虽悠阻,徒能隔形骸。 偶感桐花落,身世泪莫揩。 芳馨入秀句,相赠逾琼瑰。 我今苦离索,作恶旬日皆。 妄冀荃察情,幸未橘化淮。 何时遂幽讨,与子投林厓。 高馆憩层峰,连床对若鞋。 生心水精域,回首空尘霾。 丝桐奏良夜,和露吟松钗。

复制 陈曾寿 《啸麓园中桐花正开久坐其下以诗寄怀因和》
类型:

幽忧二首

形式:

短睡苦未安,长睡不即来。 颠倒怖喜间,寸隙肠九回。 中峰富蕴蓄,呼吸殷风雷。 终然落无闷,天外雄崔嵬。

复制 陈曾寿 《幽忧二首》

山中即事二十四韵

形式:

骤暄迫穷阴,蒸雾起寒凌。 峰峰辉玉屏,溪溪窅水镜。 冰柱撑突崖,琼屑齿裂璺。 朽枯被鳞甲,摇曳响钟磬。 高矾罗万缨,椭璧滑千磴。 抢地丛筱低,冠岩一松劲。 救渴细窦鸣,裹脆寒菜剩。 枝拳冻雀痴,尾曳灶犬佞。 粉饰到茅屋,低昂失旧径。 俄顷腾蒙蒙,迷瞀跬步近。 练断豁腰腹,掌搴露股胫。 焚鼎香烟肥,披天絮袄称。 混茫万象冥,寂灭四禅定。 中宵星斗烂,纤翳扫忽尽。 耸峙入庄严,楼阁浸寒韵。 一白周九天,廓然见无圣。 嗟予况瘁馀,得睹岩壑胜。 绝境生净观,神籁发衰听。 夸丽秘阳施,刻露见阴凝。 强剖冰雪心,未得忧患正。 崎岖历千盘,向上难一寸。 酷寒天所纵,僵卧我为政。 方丈狮座空,维摩本无病。 冰砚炙微澌,贻我以无闷。

复制 陈曾寿 《山中即事二十四韵》
类型:

除夕同君适至旅顺行在所灯下检上海友人所赠诗词感赋

形式:

重溟鼓枻蹑年尾,风剺箭激开冰奁。 落帆易车突百里,峰垤起伏随遪?。 时濒荒滨掠浩渺,极目绝岛馀两三。 蚊螭冻死飞鸟绝,吞天一色堆黯蓝。 海隅苍生几遗孑,犹遵汉腊桃符黏。 穿崖出穴豁重镇,楼台高下横烟岚。 雄殇十万表一塔,斜阳如血衔孤尖。 独寻故邸启扃钥,纪纲之仆司森严。 相失深惭左右手,间关一面伤迟淹。 君臣相对更何语,肺腑纵剖舌若钳。 一名所系重山岳,有争触刃真饴甘。 坚冰峨峨闭天地,迫塞生气无洪纤。 故人诗篇出袖底,使我冻抱回温炎。 但恐临济失只眼,范驱曰驭非愚担。 宵深爆竹动年事,争忍回睇天东南。

复制 陈曾寿 《除夕同君适至旅顺行在所灯下检上海友人所赠诗词感赋》

木公以惜抱文稿卷子属题为其师马通伯故物

形式:

我昔勘书官学曹,桐城一老同昏朝。 澹怀万事不挂眼,心维口诵惟方姚。 精诚所结好所聚,阅肆妙迹逢灵皋。 朱书平点柳州集,辨析雅郑严秋毫。 惜抱遗文旧所得,酒酣出示珍球刀。 行草宕逸味隽永,题品妙称安吴包。 座间凫翁最倾倒,书后博引何滔滔。 春明燕饮事在眼,家居撞坏群儿跳。 抱润先生亦宿草,长物散失寒烟飘。 醰醰至味沁肺腑,坠欢隔世难重遭。 斯文一脉有冥契,纵极天椓终难消。 沉渊连璧复照眼,如水收覆魂相招。 去年旧京觏袁子,摩挲柳集真久要。 君复徵题姚手迹,拓本远致千琼瑶。 桐城后劲两君属,弥天风雨闻嘐嘐。 我落穷边岁月久,所思不见徒心劳。 何时传观得合并,光宣旧梦回寒宵。

复制 陈曾寿 《木公以惜抱文稿卷子属题为其师马通伯故物》
类型:
唐诗三百首 | 小学古诗大全 | 初中古诗 | 高中古诗 | 古诗三百首 | 宋词三百首 | 李白诗词大全 |

微信扫一扫

古诗林诗词