译文 靖郭君田婴准备在封地薛修筑城防工事,(因为会引起齐王猜疑)不少门客去谏阻止他。田婴于是吩咐传达人员不要为劝谏的门客通报。有个门客请求接见田婴,他保证说:“我只说三个字就走,要是多一个字,愿意领受烹杀之刑。”田婴于是接见他。客人小步快走到他跟前,说:“海大鱼。”然后转身就跑。田婴赶忙问:“先生还有要说的话吧?”客人说:“我可不敢拿性命当儿戏!”田婴说:“不碍事,先生请讲!”客人这才回答道:“您没听说过海里的大鱼吗?鱼网钓钩对它无能为力,但一旦因为得意忘形离开了水域,那么蝼蚁也能随意摆布它。以此相比,齐国也就如同殿下的‘水’,您一直受着齐国的庇荫,还要在筑薛城干什么呢?而你如果失去了齐国,即使将薛邑的城墙筑得跟天一样高,又有什么作用呢。”田婴称赞说:“对。”于是停止了筑城的事。
注释靖郭君:即田婴。将城薛:将要修薛城的城墙。谒(yè)者:主管传达通报的官吏。无为客通:不要给纳谏的人通报。三言:三个字。益:通“溢”,超过。臣请烹:我情愿接受烹刑。因:于是。由于此:留于此,犹言留在这里继续说。以:把。以……为:把……当作……。亡:通“无”,不。更:再。止:捕获。牵:牵引,犹言钓住。荡:放。得意:满意。阴:庇护,荫庇。辍:停止。
诗人:刘向
猜您喜欢
陇头流水急。 水急行难渡。 半入隗嚣营。 傍侵酒泉路。 心交赐宝刀。 小妇裁纨素。 欲知别家久。 戎衣今已故。
白马号龙驹。 雕鞍名镂渠。 诸兄二千石。 小妇字罗敷。 倚端轻扫史。 召募击休屠。 塞外多风雪。 城中绝诏书。 空忆长楸下。 连蹀复连{?甫}。
长相思。好春节。梦里恒啼悲不泄。帐中起。窗前髻。 柳絮飞还聚。游丝断复结。欲见洛阳花。如君陇头雪。
季子聊为戏,陈王欲聘才。花冠已冲力,芥爪复惊媒。 斗凤羞衣锦,双鸾耻镜台。陈仓若有信,为觅宝鸡来。
洛阳驰道上,春日起尘埃。濯龙望如雾,河桥渡似雷。 闻珂知马蹀,傍幰见甍开。相看不得语,密意眼中来。