译文每个夜晚,我都处在深深的思念之中,一直到夜深人静,漏断更残,凝望着那一轮令人伤心的明月,我久久地依凭栏杆,想必你也思念着我,感到了锦被的冷,锦被的寒。画堂近在咫尺,但是像海一样深,要渡过,难,回忆往日,只好把两人以前来往的旧书信翻来看,不知何时再见,一起携手进入长安。
注释衾:被子。锦衾:丝绸被子。咫尺:比喻距离很近。
自从与心上人分离之后,令人朝思暮想,彻夜无眠。月下凭阑,益增相思。不知几时才能再见,携手共入长安。这首词,叙离别相思之情,含欲言不尽之意。缠绵凄恻,幽怨感人。
诗人:韦庄
猜您喜欢
活被人埋汝水濆,新丰一曲杳无闻。 可怜娇舞曹家女,不嫁春风嫁白云。
触战蛮征总不知,乐羲皇世遁嘉肥。 馨香静掩芝兰室,文采深藏锦绣机。 伴野僧眠嵩少石,汲蒙泉煮首阳薇。 箪瓢饫味□贫趣,争得红尘染着衣。
万牛挽不回,轮槌击不破。 者样顽石头,世间无两个。
客路如天远,吟身太瘦生。 无家归未得,策蹇傍春行。
半肩寒拥片残云,七佛相传直至今。 破碎不堪提掇处,朝阳正好下金针。