译文身为女子的苦难,位卑身贱难诉申。男子当家撑门户,刚出生人被重视。雄心壮志溢四海,驰骋万里望风尘。女儿自小无欢爱,家人轻视少关心。长大以后,她只能居于深院,藏头遮首怕见人。眼含泪水远嫁他乡,宛如雨滴离开云。在婆家总是胡眉下首面带笑,皓齿咬住双红唇。感情相投如牛郎天河会织女,仰赖丈夫如葵藿三月向阳春。情意相背似水火,把各种的罪名都强加到女子的身上。玉貌逐渐变苍老,丈夫喜新弃旧人。往昔她与丈夫,像形和影一样不能分离,如今彼此却如胡与秦,相隔万里。即使胡秦之地的人,时而也有相见的时候,但她与丈夫却如天上的参星和辰星,永不相见。
注释苦相:作者虚拟的人名,借此表示妇女的苦难。卑陋:指身份、地位卑贱。“男儿”两句:写男子出生时人被重视,父母希望他建功立族,存有大志。垂泪适他乡:这里指女子眼含泪水远嫁他乡。适,到。素齿:牙齿藏在唇内,不敢启齿。这里形容女子出嫁后不敢随便说话。云汉:银河。这里借喻天上的牛郎、织女星。心乖:指男子变了心。胡与秦:胡,北方少数民族。秦,指汉族。胡与秦地域、种族不同。参辰:指天上的参星和辰星。两颗星星一颗升起时,另一颗人降落,不能同时见于天空。这里比喻二人不相见。
《豫章行苦相篇》,属于《相和歌辞》。其最初的内容为树木生在豫章山中,被人砍伐,建造船舟、宫殿,使枝叶分离。傅玄这首诗写的是封建社会妇女备受歧视的情况及其悲惨的命运。诗歌文字质朴,多用白描的手法。
诗人:傅玄
猜您喜欢
此心如夷蕴阳和,不得春风也自花。 何自高人爱潇洒?夜深踏雪到山家。
今日开门见远山,炼师坛下列清班。 看来都是梅花树,个个春风玉佩环。
地老天荒尽可花,不同桃李竞繁华。 要知鼎鼐调羹味,须问旧时丞相家。
和靖门前雪作堆,多年积得满身苔。 疏花个个团冰雪,羌笛吹他不下来。
云间古寺陆机宅,草木萧森鹤不来。 惟有溪头老梅树,霜花犹是旧时开。