周公诫子

成王封伯禽于鲁。周公诫之曰:“往矣,子无以鲁国骄士。吾文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天子,吾于天下亦不轻矣。然一沐三握发,一饭三吐哺,犹恐失天下之士。吾闻,德行宽裕,守之以恭者,荣;土地广大,守之以俭者,安;禄位尊盛,守之以卑者,贵;人众兵强,守之以畏者,胜;聪明睿智,守之以愚者,哲;博闻强记,守之以浅者,智。夫此六者,皆谦德也。夫贵为天子,富有四海,由此德也。不谦而失天下,亡其身者,桀、纣是也。可不慎欤?”

译文及注释

译文
  周成王将鲁国土地封给周公姬旦的儿子伯禽。周公姬旦告诫儿子说:“去了以后,你不要因为(受封于)鲁国就怠慢人才。我是文王的儿子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼辅佐皇上的重任,我在天下的地位也不算轻的了。可是洗一次头,要多次停下来,握着自己已散的头发;吃一顿饭,要多次停下来,接待宾客,(即使这样)还怕因怠慢而失去人才。我听说,品行高尚仍常怀恭敬之心的人,必享荣耀;封地辽阔,物产丰富,仍能保持勤俭的人,他的生活必定安定;官职位高势盛,仍然保持谦卑的人,是真正高贵的人;人口众多、军队强大,仍能常怀敬畏之心,防备外患的人,必是胜利的人;自身聪慧、明智但仍觉得自己愚笨的人,是富有哲思的人;见闻广博,记忆力强,但仍觉得自己见识浅陋的人,是一个有智慧的人。这六点都是谦虚谨慎的美德。即使尊贵如天子,富裕得拥有天下,便是因为奉行尊崇这些品德。不谦虚谨慎从而失去天下,(进而导致)自己身亡的人,桀、纣就是这样。(你)能不慎重吗?”

注释
诫:告诫,警告劝诫。(多用于上级对下级或长辈对晚辈) 。
封:帝王授予臣子土地或封号。
相:辅佐。
德行:道德品行。
宽裕:宽大,宽容。
守:保持。
恭:肃敬,谦逊有礼。
荣:荣华显贵。
俭:行为约束而有节制,不放纵。
尊盛:位高势盛。
聪明:指明察事理。
睿智:聪慧,明智。
愚:愚拙,不巧伪。
哲:明智,聪明。
由:奉行,遵从。
慎:谨慎,慎重。

参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

文言知识

一、通假字人众兵强,守以畏者,胜。(“畏”通“威”,威严)

二、古今异义1、聪明睿智
古义:明察事理
今义:听觉、视觉敏捷,指智力发达,记忆力和理解能力强

2、德行宽裕
古义:宽大,宽容
今义:宽绰富裕

三、一词多义1、封
名词:帝王授予臣子土地或封号(成王封伯禽于鲁)
动词:封闭,封合。(节已封,未授使者,始皇崩)
动词:逃亡(今亡亦死,举大计亦死)

2、亡
动词:灭亡(亡其身者,桀、纣是也)
动词:走失(亡羊而补牢,未为迟也)
介词:给,把(成王封伯禽于鲁)

3、于
介词:对(吾于天下亦轻矣)
连词:因为(子无以鲁国骄士)

4、以
连词:并且(守之以恭者)
形容词:强大(人众兵强)

5、强
形容词:强,好(博闻强记)
形容词:聪明,智慧(聪明睿智)

6、智
名词:有学问(守之以浅者,智)

参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

译文及注释

译文

周成王将鲁国土地封给周公姬旦的儿子伯禽。周公姬旦告诫儿子说:“去了以后,你不要因为(受封于)鲁国就怠慢人才。我是文王的儿子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼辅佐皇上的重任,我在天下的地位也不算轻的了。可是洗一次头,要多次停下来,握着自己已散的头发;吃一顿饭,要多次停下来,接待宾客,(即使这样)还怕因怠慢而失去人才。我听说,用肃敬保持道德品行宽大宽容的人,就可以荣华富贵;封地辽阔,并凭借行为约束而有节制来保有它的人,他的封地必定安定;官职位高势盛,并用谦卑来保有它的人,地位显要;人口众多、军队强大,并用威严来统御它的人,必定会胜利;用愚拙来保有明察事理的聪慧、明智的,就是明智,聪明;见闻广博,记忆力强,并用浅陋浅显来保有它的人,必定智慧。这六点都是谦虚谨慎的美德。即使尊贵如天子,富裕得拥有天下,便是因为奉行尊崇这些品德。不谦虚谨慎从而失去天下,(进而导致)自己身亡的人,桀、纣就是这样。(你)能不慎重吗?”

注释

封:帝王授予臣子土地或封号。 诫:告诫,警告劝诫。(多用于上级对下级或长辈对晚辈)。 恭:肃敬,谦逊有礼。 荣:荣华显贵。 俭:行为约束而有节制,不放纵。 尊盛:位高势盛。 卑:低下。 贵:地位显要。 畏:同“威”,威严。 聪明:指明察事理。 睿智:聪慧、明智。 愚:愚拙、不巧伪。 哲:明智、聪明。 博闻强记:见闻广博、记忆力强。 由:奉行、遵从。 慎:谨慎、慎重。 相(xiàng):辅助。 哺(bǔ):喂(不会取食的幼儿)。 睿(ruì):看得深远。 桀(jié):夏朝末代君主,相传是个暴君。他的暴政导致了夏的灭亡。 纣(zhòu):后鞧(qiū)。商(殷)朝末代君主,相传是个暴君。他的暴政导致了商朝的灭亡。 欤(yú):古汉语助词,表示疑问或感叹的语气词,用法跟"乎"大致相同。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

评析

《周公诫子》选自《韩诗外传》,说的是周公告诫儿子立国的道理。不要因为受封于鲁国(有了国土)就怠慢、轻视人才。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

诗人:韩婴

西汉燕(今属河北)人。文帝时为博士,景帝时至常山王刘舜太傅。武帝时,与董仲舒辩论,不为所屈。治《诗》兼治《易》,西汉“韩诗学”的创始人,其诗语与齐、鲁大不相同,他推测《诗》之意,杂引《春秋》或古事,与......
复制作者 韩婴
猜您喜欢

中秋帖子词九叠前韵 其一

形式:

胜地良辰可放闲,携来诗稿自刊删。 开编恰是中秋帖,即事重吟玉塞山。

复制 弘历 《中秋帖子词九叠前韵 其一》

钱谷秋林读书图

形式:

气爽云闲今古情,匡床拥膝有书横。 揣称更待赋成日,宋玉应教畏后生。

复制 弘历 《钱谷秋林读书图》

副将军富德奏报小和卓木霍集占亦望风先逃叶尔奇木回众投诚拟平定回部凯歌十首 其六

形式:

整军三路进攻齐,早虑同逃不暇赍。 哈什哈尔才纳款,叶尔奇木又来徯。

复制 弘历 《副将军富德奏报小和卓木霍集占亦望风先逃叶尔奇木回众投诚拟平定回部凯歌十首 其六》

恭奉皇太后幸避暑山庄晓秋启驾 其三

形式:

芃芃禾黍遍原田,转歉希丰实赖天。 两月景光异尔许,向来曾未敢期然。

复制 弘历 《恭奉皇太后幸避暑山庄晓秋启驾 其三》

副将军富德奏报小和卓木霍集占亦望风先逃叶尔奇木回众投诚拟平定回部凯歌十首 其七

形式:

自古火州传不雨,缠头惊讶雨随军。 驿致佳音感乾贶,降夷日日出千群。

复制 弘历 《副将军富德奏报小和卓木霍集占亦望风先逃叶尔奇木回众投诚拟平定回部凯歌十首 其七》
唐诗三百首 | 小学古诗大全 | 初中古诗 | 高中古诗 | 古诗三百首 | 宋词三百首 | 李白诗词大全 |

微信扫一扫

古诗林诗词