己酉岁九月九日

靡靡秋已夕,凄凄风露交。
蔓草不复荣,园木空自凋。
清气澄馀滓,杳然天界高。
哀蝉无留响,丛雁鸣云霄。
万化相寻绎,人生岂不劳?
从古皆有没,念之中心焦。
何以称我情?浊酒且自陶。
千载非所知,聊以永今朝。

译文及注释

译文
衰颓零落秋已晚,寒露凄风相缭绕。
蔓生的野草渐渐枯萎,园中林木也已凋零。
清凉的秋风澄净了空气中本已不多的尘埃,天宇茫茫愈显高远。
悲切的蝉鸣已然尽绝,成行的大雁鸣叫声响彻云霄。
万物更替常变化,人生在世亦复如此,岂能不劳累呢?
万物变迁,自古皆有灭亡,想念起来心中有如焦焚。
有什么可以使我称心呢?没有啊!所以,姑且饮酒自我陶醉吧!
千年的变化不是我所能了解的,还是来歌咏今朝吧。

注释
靡靡(mǐ):零落的样子。陆机《叹逝赋》:”亲落落而日稀,友靡靡而愈索。”已夕:己晚。
蔓草:蔓生的草。蔓:细长不能直立的茎,木本曰藤,草木曰蔓。
余滓(zǐ):残余的渣滓,指尘埃。
丛雁:犹群雁。丛:聚集。
万化:万物,指宇宙自然。
没:指死亡。
称(chèn):适合。
永:延长。《诗经·小雅·白驹》:“絷之维之,以永今朝。”

参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

赏析

  这首诗是东晋时期陶渊明所作,本诗通过前八句的对于九月九日重阳节暮秋的景物描写,来抒发作者感时悲逝之情。本诗章法平简,前八句写景,后八句抒情。然而由于诗人的高超朴真,前后之间丝毫没有隔离之感,而是浑然一体,一样的自然洒脱。陶渊明写秋,可谓一绝。

  “靡靡秋已夕,凄凄风露交。”写的是九月已是暮秋,凄凉的风露交相来到。“靡靡”,渐渐的意思。用这“靡靡”与下“凄凄”两个细声叠词,似乎也传出了深秋特殊的气息,这两句是概括描写,点明秋天将尽,风霜时下,定下凄清寒凉的基调。

  “蔓草不复荣,园木空自凋。”有顽强生命力的蔓草也不再生长了,园中树木也纷纷凋零,这见出秋气摧败零落的厉害,“空自”,含有无可如何之意。这二句是凄凄风露交的结果之一,是前二句的续写,也是对自身生命价值的悲悼。

  “清气澄余滓,杳然天界高。”抬眼望去,只见清凉的秋风澄净了空气中本已不多的尘埃,天界显得多么高远,正所谓天高气爽啊!是包含了天色和心理感觉两个方面,这“杳然天界高”中就显出了目接秋空时那种新鲜感、那种精神的超旷感。这二句着重写静,得力于作者炼字之功,犹如“平畴交远风,良苗亦怀新”,“鸟瞬欢新节,泠风送馀善”之类一样清新,只是格调显得凄凉一些。

  下面两句写“群动”,“哀蝉无留响,丛雁鸣云霄。”秋末有似哀鸣的几声蝉叫已然尽绝了,众雁早在云霄列阵,已然呜叫着从北方迁而来。这一息一鸣,把节序的变迁表现得更强烈了,那嘹唳的雁声又最能引发人的悲凉意绪。这二句是写动,述时光消逝得快;又借蝉雁哀鸣,写作者的哀感。这三个层次的描写,空间的变化、感觉的变化,历历分明。

  后面八句“万化相寻绎,人生岂不劳?从古皆有没,念之中心焦。何以称我情?浊酒且自陶。千载非所知,聊以永今朝”是感想。

  “万化相寻绎,人生岂不劳?”“万化”,万物的变化。“寻绎”,连续不断。万物演化变迁,那是循环往复的,有死有生,有生有死;人生在世亦复如此,岂能不劳累呢?这是指上面所写的那些变化。于是自然联想到人生。人生没有不忧劳的。正如后来欧阳修所说,“百忧感其心,万事劳其形,有动于中,必摇其精”,自然易于衰老了。万事万物都在生生灭灭,人也如此,人的生命总有终结的一天,死生的大哀曾纠缠过每一个有理智的人。陶渊明也不例外;何况今天是重阳节,这是个吉利的日子,九月九象征长久,这就更能激起他的忧生之嗟了。

  “从古皆有没,念之中心焦”句这个“焦”字把那无可名状的痛苦表达出来了。然而,万物变迁,自古皆有灭亡,想念起来心中有如焦焚。写到这里可以说他的心情是极不平静,但他又是个通达的人,他不会像阮籍那样作穷途之哭的,他是有控制自己情绪的精神支柱,委运任化,顺乎自然。

  “何以称我情?浊酒且自陶。千载非所知,聊以永今朝。”句,他说:有什么可以使我称心呢?没有啊!所以,姑且饮此浊酒吧,饮酒之中可暂得快乐千年的变化不是我所能了解的,还是来歌咏(永)今朝吧。执着于“今朝”,把握这可以把握的实在的人生。

  最后二句意谓恢复到千载之前的淳真社会已然不可料想,那么,只有欢度今朝,自我完善了。这样他就可以做到“纵浪大化中,不喜亦不惧”。这里他似乎是在“借酒浇愁”,但并不怎么勉强。重阳节的习俗就是喝酒,这个应节的举动正好作了他消解万古愁的冲剂。

参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

创作背景

  此诗作于公元409年(晋义熙五年),陶渊明四十五岁。陶渊明归园田居躬耕已四年余。去岁六月遇火,如今“茅茨已就治”,重新恢复了乡间常规生活。又是重九暮秋,伤时悲逝,油然而生。退出纷争的官场,归耕于寂静的田村,时感的强烈是自然之事。母孟氏、程氏妹的先后下世,渊明十分哀伤,常触发人生短促之慨。

参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

译文及注释

译文

衰颓零落秋已晚,寒露凄风相缭绕。蔓草稀疏渐枯萎,园中林木空自凋。清澄空气无尘埃,天宇茫茫愈显高。悲切蝉鸣已绝响,成行大雁啼云霄。万物更替常变化,人生怎能不辛劳!自古有生即有死,念此心中似煎熬。如何方可舒心意,饮酒自能乐陶陶。千年之事无需知,姑且行乐尽今朝。

注释

靡靡(mǐ):零落的样子。陆机《叹逝赋》:“亲落落而日稀,友靡靡而愈索。” 已夕:己晚。 蔓草:蔓生的草。蔓,细长不能直立的茎,木本曰藤,草木曰蔓。 馀滓(zǐ):残馀的渣滓,指尘埃。 丛雁:犹群雁。丛:聚集。 万化:万物,指宇宙自然。 没:指死亡。 称(chèn):适合。 永:延长。《诗经·小雅·白驹》:“絷之维之,以永今朝。”
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

评析

《己酉岁九月九日》是东晋时期陶渊明所作,本诗通过前八句的对于九月九日重阳节暮秋的景物描写,来抒发作者感时悲逝之情。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

辑评

陈祚明:“唯立志义于千载者,翻言千古非所知。” 王棠:“‘哀蝉无留响’,妙在‘留’字,是静察物理之言。”
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^
陶渊明介绍和陶渊明诗词大全

诗人:陶渊明

陶渊明,字元亮(又一说名潜,字渊明),号五柳先生,私谥靖节,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳柴桑人。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相......
复制作者 陶渊明
猜您喜欢

墙外卖药者九年无一日不过吟唱之声甚适雪中呼问之家有十口一日不出即饥寒矣

形式:

十口啼号责望深,宁容安稳坐毡针。 长鸣大咤欺风雪,不是甘心是苦心。

复制 范成大 《墙外卖药者九年无一日不过吟唱之声甚适雪中呼问之家有十口一日不出即饥寒矣》

大雪送炭与芥隐

形式:

无因同拨地炉灰,想见柴荆晚未开。 不是雪中须送炭,聊装风景要诗来。

复制 范成大 《大雪送炭与芥隐》
类型:

酬姜尧章

形式:

鹅鹜声暗雪意豪,直前不惮夜行劳。 更能櫜鞬尊裴度,千古人知李愬高。

复制 范成大 《酬姜尧章》

长安闸

形式:

斗门贮净练,悬板淙惊雷。 黄沙古岸转,白屋飞檐开。 是间袤丈许,舳舻蔽川来。 千车拥孤隧,万马盘一坏。 篙尾乱若雨,樯竿束如堆。 摧摧势排轧,汹汹声喧豗。 偪仄复偪仄,谁肯少徘徊。 传呼津吏至,弊盖凌高埃。 嗫嚅议讥征,叫怒不可裁。 吾观舟中子,一一皆可哀。 大为声利驱,小者饥寒催。 古今共来往,所得随飞灰。 我乃畸于人,胡为乎来哉。

复制 范成大 《长安闸》

新安绝少红梅惟倅厅特盛通判朝议召幕僚赏之坐皆有诗亦赋古风一首

形式:

华灯收尽江梅落,别有横枝照林薄。 天教阆苑染芳根,小住山城慰萧索。 腾腾醉后酒红醺,淡淡妆成笑靥新。 斟酌东君已倾倒,为渠都费十分春。 别乘胸怀有风月,催唤清尊洗愁绝。 花知主客得不凡,一夜光风融绛雪。 楼头烟暝吹单于,花梢挂星光有无。 归来境熟落春梦,梦入锁香红绮疏。

复制 范成大 《新安绝少红梅惟倅厅特盛通判朝议召幕僚赏之坐皆有诗亦赋古风一首》
唐诗三百首 | 小学古诗大全 | 初中古诗 | 高中古诗 | 古诗三百首 | 宋词三百首 | 李白诗词大全 |

微信扫一扫

古诗林诗词