山亭柳·赠歌者

家住西秦。赌博艺随身。花柳上、斗尖新。偶学念奴声调,有时高遏行云。蜀锦缠头无数,不负辛勤。
数年来往咸京道,残杯冷炙漫消魂。衷肠事、托何人。若有知音见采,不辞遍唱阳春。一曲当筵落泪,重掩罗巾。

译文及注释

译文
我家住在西秦,具有多种技艺,敢于和人比试竞争。在吟词唱曲上别出新裁,翻新花样。我偶然学得了念奴的唱腔,声调有时高亢能遏止住行云。所得的财物不计其数。没辜负我的一番辛劳。
数年来往返于咸京道上,所挣得的不过是一些剩洒冷饭。满腹心事,该向何人去诉说?若得知音赏识,我不会拒绝为他唱那些最难最高雅的歌曲。唱完一曲后我在酒宴上当众落下泪来,再次拿起罗帕掩面而泣。

注释
山亭柳:词牌名,晏殊是宋词中第一次用平声韵填写此调的作者。
晏殊小词一向并无标题,这首词以《赠歌者》题名是一种例外。
西秦:地名,在今甘肃省榆中县。
博:众多,丰富。
花柳:泛指一切歌舞技巧。
斗:竞争。
念奴:唐代天宝年间著名歌女。
高遏行云:《列子·汤问》说古有歌者秦青“抚节悲歌,声振林木,响遏行云”。遏,止。
蜀锦:出自蜀地的名贵丝织品
负:辜负。
‘数年”二句:杜甫《赠韦左丞》诗:“骑驴十三载,旅食京华春。残杯与冷炙,到处潜悲辛。”
漫:枉,徒然。
采:选择,接纳。《阳春》:即《阳春曲》,一种属于“阳春白雪”的高雅歌曲。

参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

赏析

  全词通过一个歌者年老色衰遭遗弃的悲惨命运,道出封建社会千千万万被玩弄、遭遗弃的歌女艺妓的共同心声。

  上片通过描写红歌女年轻时的盛况,反衬出年老的失意。

  “家住西秦,赌博艺随身。”是歌女的语气自信而又自负。“家住西秦”是写实,因为下面有“数年来往咸京道”的句子,歌女当是住陕西附近。“赌”是比赛竞争之意。这两句是歌女述说自己的出身,自言具有多种浪漫的艺术技能,敢和人比赛竞争。

  “花柳上,斗尖新。偶学念奴声调,有时高遏行云”,仍然是歌女十分自负的口气。“花柳上,斗尖新”之“花柳”代指一切歌舞艺术才能技巧。“斗”,仍是竞赛之意。“尖”,是高处,是过人之处。“新”,不是陈陈相因的旧套。合起来,这是歌女说自己多种艺术才能上敢和大家竞赛,并且比别人高超,新颖独创,绝不流俗。

  “偶学念奴声调,有时高遏行云”,是具体形象地夸述自己的才能如何。“偶”,有随便之意。“念奴”是唐天宝年间有名的歌女。词中歌女似乎自豪地诉说:我偶尔随便一唱当年念奴曾经唱过的歌,能让天上的行云停住,听我歌唱,足见我唱得有多么美,多么动听。“高遏行云”,语出《列子·汤问》,说古有歌者秦青“抚节悲歌,声振林木,响遏行云”。这几句,当是失意时回忆当年得意情事所言,所以,每一句自负的话后面,都有一种反衬中的失意悲慨。自负的口气,实是自负的不平。

  “蜀锦缠头无数,不负辛勤”,写当年得意之时,歌声一发,令众人倾倒,博得赏赐无数,不辜负自己多年的辛劳。“蜀锦”,是四川的丝织品,当时很名贵,古时歌女多以锦缠头,因借“缠头”之名指称赠与她们的财帛。

  下片描写歌女年老色衰后所遭逢的冷遇,抒发词人对她的无限同情。

  “数年来往咸京道,残杯冷炙漫消魂”,是失意后凄凉冷落境遇的写照。从词里的“西秦”、“咸京道”地点上看,当是晏殊被贬知永兴时,慨叹自己的不平境遇而作的。可见作者这首词确有“借他人酒杯浇自己块垒”之寓意。这首词的整个口吻都寄托着感慨。“残杯冷炙”语本杜甫《赠韦左丞》诗:“骑驴十三载,旅食京华春。残怀与冷炙,到处潜悲辛”,此处写歌女境遇如此可悲,令人“消魂”。

  “衷肠事,托何人?”歌者因为封建社会女子没有独立的地位,盼望能找一个可以终生相托的人,盼望找到一个足以托身的所,可以安身立命,终生为之奉献而不改变。“衷肠事”,是指内心的事,这里是指终生相托的大事。

  “若有知音见采,不辞徧唱阳春”,仍是以歌女的口气自述:假如有一个知我心的人“见采”(“采”,选择、接纳),那么我将唱尽高雅美好的《阳春白雪》的曲子,把一切最美好的东西都奉献给他。这虽然是一个歌女的口吻,但又体现了一个中国旧知识分子、封建士大夫的报国之情。这里的“若有知音见采”之“若有”是实无,也就是悲叹找不到知音。

  “一曲当筵落泪,重掩罗巾”了。可以想象得出,这个歌女酒筵前唱歌,想起当年得意之时的满堂彩声,眼下却这样凄清冷落,不禁当即流下了眼泪。而当时这个筵席前,作者由歌女之悲哀,引起了自身遭贬受逐,客居外乡的悲伤。晏殊所托喻的是歌女,而歌女内心即使有悲哀,眼中有泪水,也要“重掩罗巾”,不能让人看到。“重掩”,是屡次流泪,屡次擦干。每次感到悲哀,都要强作笑颜,其悲哀就更为深重了。

  这首词在《珠玉词》中是别具一格的。从思想内容看,它一反以往流连酒歌的生活、相思离别的闲愁、风花雪月的吟咏,而是反映了一个被侮辱、被损害的歌女的不幸命运,具有较强的现实意义。从作品的风格来说,也一反以往的雍容华贵、闲雅圆融,而变得激越悲凉。这一转变或许与作者罢相知外郡的境遇有关,虽则词中没有象自居易的《琵琶行》明写“坐中泣下谁最多,江州司马青衫湿,”但读者仍可以看出作者借歌女之酒杯浇自己块垒的寓意。

参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

创作背景

  宋仁宗皇祐二年(1050)晏殊迁升为户部尚书(户部长官,属三司),以观文殿大学士的官衔做了永兴军的长官。这首词作于晏殊知永兴军任上,此时晏殊年过六十。被贬官多年,心中不平之气,难以抑制,假借歌者之名一吐心中的抑郁之情。

参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^
晏殊介绍和晏殊诗词大全

诗人:晏殊

晏殊,字同叔,抚州临川(今南昌进贤)人。北宋著名文学家、政治家。生于宋太宗淳化二年(991),十四岁以神童入试,赐进士出身,命为秘书省正字,官至右谏议大夫、集贤殿学士、同平章事兼枢密使、礼部刑部尚书、观文......
复制作者 晏殊
猜您喜欢

避贼书事十三首 其一

形式:

凶贼意何惨,杀人焚其庐。 我命虽仅免,我家已为墟。 譬如巢南鸟,巢破不得居。 朔风吹黄草,飞去将何如。

复制 左纬 《避贼书事十三首 其一》

避寇即事十二首 其七

形式:

移家入空谷,十口堕荆榛。 猛虎欲当路,怪禽如唤人。 死生吾有命,幽独自伤神。 泉石非无意,终身愧隐沦。

复制 左纬 《避寇即事十二首 其七》

次韵王似之过天台

形式:

彩旆摇霜宿鸟惊,旋将疾苦问民情。 从容会历三台遍,謦欬先看数路清。 红日尽头思玉阙,赤霞深处见瑶京。 信知子晋真苗裔,仙籍还居第几名。

复制 左纬 《次韵王似之过天台》
类型:

大观戊子秋七月大雨洪水薄城几至奔决太守李公出祷城上即刻雨止水势为杀而民获免焉因叙其所见为古体诗五十韵且言台之城不可不修也

形式:

立秋亦云久,凉飙何参差。 蓐收气力弱,炎帝从见欺。 赤云热如火,反甚盛夏时。 阴阳互击薄,变动不可期。 飓风欻卷地,急雨如崩犁。 屋瓦逗飞鸟,云楠棼乱丝。 暗恐江汉覆,又疑山岳隳。 百川肆横流,倏忽漱城陲。 居民类烧蚁,惶恐不自持。 为鱼在顷刻,呼叫声何悲。 我公初不动,徐问其所为。 以谓吾在是,水其为民疵。 驾言径往视,朝服来登陴。 狂澜吼而至,公亦为兴咨。 端物叩头立,逡巡以致辞。 公辞殆未毕,水还疾如驰。 回首望黑云,忽然见明曦。 雨师不得逞,风伯无所施。 少皞独行令,昊天青四垂。 吁哉是可骇,神速至于斯。 苍苍其天乎,所听信已卑。 公言我不闻,岂谓天闻其。 古人称至信,水火蹈不疑。 天人虽限绝,吻合无由私。 宋景出言三,荧惑为之移。 今公不待再,水灾迄免罹。 惟公古君子,诚信本天资。 行藏即造化,神速固其宜。 嗟我海邦民,此患常羁縻。 往岁雨暴作,水行适及榱。 城坏而入水,黎民无孑遗。 官府一朝废,所亡盖不赀。 朝廷痛民害,大为筑城池。 中间水屡溢,几乎与城夷。 城坚水无隙,民处不复危。 今则城已敝,阙落空残壝。 如闻去岁冬,我公闻上司。 此实民之急,请从官缮裨。 上司靳省费,移牒犹难之。 民心日懔懔,见雨常颦眉。 但恐水不至,水至决不支。 前日果见此,必知其知随。 又安知我公,有道众莫窥。 救汝于沟壑,夺汝于蛟螭。 举眼看三光,措身于两仪。 公德大如许,汝知乎不知。 恶呼汝至愚,岂能事远思。 此城苟未修,此患终未离。 明年公且去,水来将赖谁。 愿公尚怜汝,再请而勿辞。 城修有二利,官帑皆在兹。

复制 左纬 《大观戊子秋七月大雨洪水薄城几至奔决太守李公出祷城上即刻雨止水势为杀而民获免焉因叙其所见为古体诗五十韵且言台之城不可不修也》

石新妇

形式:

烟萝为髻雾为巾,独立江边经月春。 无故被人呼作妇,不知谁是画眉人。

复制 左纬 《石新妇》
唐诗三百首 | 小学古诗大全 | 初中古诗 | 高中古诗 | 古诗三百首 | 宋词三百首 | 李白诗词大全 |

微信扫一扫

古诗林诗词