译文春风轻拂五陵子弟骑着马儿游逛,正是西湖三月风和日暖之时,到处莺花盛开,管弦弹奏的乐声在湖上飘荡。不是知音不要到这里来,尽情地唱歌、饮酒、吟诗。阵雨过后,春山妩媚得好像西施颦眉,柳絮纷飞远看有如垂柳托着烟霭,好像西施蓬松的鬓发,美丽的西湖啊,就像睡足初醒的西施那样娇柔。
注释五陵儿:指豪贵子弟。五陵,指长安郊外五座汉代皇帝的陵墓,即长陵、安陵、阳陵、茂陵和平陵,为豪富聚居之地区,因建陵时迁豪富与其地故得名。管弦触水:指管弦弹奏的乐声在湖上飘荡。管弦,管乐和弦乐。莺花市:指莺啼花开的春色迷人之处。颦眉黛:形容远处的雨后春山,好像西施皱着的青黑丽眉。鬓(bìn)丝:鬓发。
写西湖之春的诗词曲可谓汗牛充栋,然此曲别是一番情调。前三句写西湖繁华,抓住了游人在春风暖日中徜徉之感受,突出一个“闹”字,管弦、莺歌,更有花团锦簇;“不知音”二句乃言西湖春景之“宜”,即所谓“宜晴宜雨”,“宜酒宜诗”等等一西湖无时不美,无处不美;
最妙自然还在末三句,作者感受之细微与独到,是极饶创造性的。特别是末句,更是令人叹为观止!春之西湖与睡足了的西施醒来之比并,真可谓神来之笔,大可玩味。
诗人:马致远
猜您喜欢
丘中辍耕牧,挈杖返衡门。 落日茅茨暗,秋天禾黍繁。 邻人送卮酒,小妇具盘飧。 念此信为乐,悠然怀故园。
久别忧成结,书来不解颜。 开缄未读半,揽涕望秦关。 簿领余方倦,驰驱君讵闲。 相将保玉体,去去入名山。
汉殿朝正至,燕京送客回。 春风兔园路,歌舞凤楼开。 绿水清泠阁,西山鼓吹台。 宋中词赋地,他日好归来。
残雨阑珊渐复稀,薄云零落会须归。 阶前碧草穿泥出,叶底黄蜂伺日飞。 馀润迟迟留宝篆,乍暄稍稍着罗衣。 风光点检无多在,文酒追随莫更违。
晚夏歊蒸气倍骄,小园清旷暑全消。 玉壶日映冰呈露,纨扇风生月动摇。 窗下素床横绿绮,阶前锦石覆红蕉。 草堂事事堪娱客,祗苦高人不可招。