楚辞 · 九歌 · 其七 · 东君

屈原
暾将出兮东方,照吾槛兮扶桑。
抚余马兮安驱,夜皎皎兮既明。
驾龙辀兮乘雷,载云旗兮委蛇。
长太息兮将上,心低佪兮顾怀。
羌声色兮娱人,观者憺兮忘归。
緪瑟兮交鼓,箫钟兮瑶簴,
鸣篪兮吹竽,思灵保兮贤姱。
翾飞兮翠曾,展诗兮会舞。
应律兮合节,灵之来兮蔽日。
青云衣兮白霓裳,举长矢兮射天狼。
操余弧兮反沦降,援北斗兮酌桂浆。
撰余辔兮高驼翔,杳冥冥兮以东行。

译文及注释

译文

温煦明亮的光辉将出东方,照着我的栏杆和神木扶桑。 轻轻扶着我的马安详行走,从皎皎月夜直到天色明亮。 驾着龙车借着那雷声轰响,载着如旗的云彩舒卷飘扬。 长长叹息着我将飞升上天,我的内心又充满眷念彷徨。 声与色之美足以使我快乐,观看者安于此景回还皆忘。 调紧瑟絃交互把那大鼓敲,敲起乐钟使钟磬木架动摇。 鸣奏起横篪又吹起那竖竽,更想起那美好的巫者灵保。 起舞就像小翠鸟轻盈飞举,陈诗而唱随着歌声齐舞蹈。 合着音律配着节拍真和谐,众神灵也遮天蔽日全驾到。 把青云当上衣白霓作下裳,举起长箭射那贪残的天狼。 我抓起天弓阻止灾祸下降,拿过北斗斟满了桂花酒浆。 轻轻拉着缰绳在高空翱翔,在幽暗的黑夜又奔向东方。

注释

暾(tūn):《康熙字典》:「日始出。」朱晦菴《诗集注》:「温和而名盛。」 槛:栏干。 扶桑:传说中的神树,生于日出之处。《说文解字》:「榑桑,神木,日所出也」 皎皎:同「皎皎」,指天色明亮。 龙辀(zhōu):以龙为车。辀,本是车辕横木,泛指车。 雷:指以雷为车轮,所以说是乘雷。 委蛇:即逶迤,曲折斜行。 低徊:迟疑不进。 顾怀:眷恋。 羌:发语词 憺(dàn):指心情泰然。 緪(gēng):王叔師注:「絚,急張絃也。」 交鼓:指彼此鼓声交相应和。交,对击。 箫钟:用力撞钟。箫,击。 瑶:通「摇」,震动的意思。 瑶簴(jù):指钟响而簴也起共鸣。簴,悬钟声的架。 篪(chí):古代的管乐器。 灵保:指祭祀时扮神巫。 姱(kuā):美好。 翾(xuán)飞:轻轻的飞场。翾,小飞。 翠:翠鸟。 曾:飞起。 展诗:展开诗章来唱。诗,指配合舞蹈的曲词。 会舞:指众巫合舞。 应律:指歌协音律。 合节:指舞合节拍。 灵:神 矢:箭。 天狼:即天狼星,相传是主侵掠之兆的恶星,其分野正当秦国地面。因此旧说以为这里的天狼是比喻虎狼般的秦国,而希望神能为人类除害。 弧:木制的弓,这里指弧矢星,共有九星,形似弓箭,位于天狼星的东南。 反:指返身西向。 沦降:沉落。 援:引。 桂浆:桂花酿的洒。 撰:控捉。 驼(chí):通「驰」。 杳:幽深。 冥冥:黑暗。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

评析

此诗是屈原的组诗《九歌》中的一篇楚辞,祭祀对象是东君,也就是太阳神。诗歌各章歌辞之间的联接承转,又极其自然,在轮唱中烘托出日神的尊贵、雍容、威严、英武,那高亢宏亮的声乐正恰如其分地演绎出光明之神的灿烂辉煌,很好的表现了太阳神的特点。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

辑评

蒋骥《山带阁注楚辞》:《东君》首言迎神,次言神降,中言乐神,既言神去,末言送神,章法最有次第。盖以日升为神降,日入为神去。「长太息兮将上」,日之升也;「灵之来兮蔽日」,日之入也。中间「缏瑟」数语,穷日之力以娱神。前音后舞,乐友节奏,诗有间合,本非一时之作。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^
屈原介绍和屈原诗词大全

诗人:屈原

屈平,字原,通常称为屈原,又自云名正则,号灵均,汉族,战国末期楚国丹阳(今湖北秭归)人,楚武王熊通之子屈瑕的后代。屈原虽忠事楚怀王,却屡遭排挤,怀王死后又因顷襄王听信谗言而被流放,最终投汨罗江而死。屈......
复制作者 屈原
猜您喜欢

别李馀

形式:

病童随瘦马,难算往来程。 野寺僧相送,河桥酒滞行。 足愁无道性,久客会人情。 何计羁穷尽,同居不出城。

复制 姚合 《别李馀》

寄杜师义

形式:

出处难相见,同城似异乡。 点兵寻户籍,烧药试仙方。 事校千般别,心还一种忙。 黄金如化得,相寄亦何妨。

复制 姚合 《寄杜师义》

寄陆浑县尉李景先

形式:

微俸还同请,唯君独自闲。 地偏无驿路,药贱管仙山。 月色生松里,泉声在石间。 吟诗复饮酒,何事更相关。

复制 姚合 《寄陆浑县尉李景先》

寄鄠县尉李廓少府

形式:

岁满休为吏,吟诗著白衣。 爱山闲卧久,在世此心稀。 听鹤向风立,捕鱼乘月归。 比君才不及,谬得侍彤闱。

复制 姚合 《寄鄠县尉李廓少府》

寄紫阁隐者

形式:

自闻憔客说,无计得相寻。 几世传高卧,全家在一林。 养情书览苦,采药路多深。 愿得为邻里,谁能说此心。

复制 姚合 《寄紫阁隐者》
类型:
唐诗三百首 | 小学古诗大全 | 初中古诗 | 高中古诗 | 古诗三百首 | 宋词三百首 | 李白诗词大全 |

微信扫一扫

古诗林诗词