译文绵绵多日的梅雨过去,夏天渐渐来临。柳树上蝉鸣声阵阵,窗外小榭处,廊下池塘被微风带起涟漪,鱼儿在水下嬉戏,惹得那新荷摇动。支起薄薄沙帐,轻摇羽扇,躺在竹席上只觉凉爽舒畅。此时的情绪像此时的天空一样晴朗明媚,就像天上没事可做的小神仙一样悠闲快活。
注释霁(jì):指雨停止。纱厨:纱帐。室内张施用以隔层或避蚊。簟(diàn):指蕲竹所制竹席,凉席。
诗人:周邦彦
猜您喜欢
桃李寂无言,垂杨照溪绿。 不见苎萝人,空吟若邪曲。
元日兼春日,闲身是老身。 行年申直戊,交运丑支辛。 岂敢綦安佚,聊希刮钝屯。 童儿看书户,把笔已如神。
草草驰三里,萧萧共一餐。 吏方绵礼蕝,公自将诗坛。 隙月窥床近,窗风刮坐寒。 鸦鸣未忍散,端为四并难。
圣父咨当璧,元臣预断金。 玉衡宾舜日,黄屋遂尧心。 国定功无迹,身闲病已深。 旌忠有谟训,碑榜照来今。
今代魁梧老,终身寂寞滨。 鬓霜三馆直,碑泪五州春。 寿相空壬甲,行年竟巳辰。 坟丘才马鬣,何处著经纶。