译文浓密的柳阴遮住了黄鹂的倩影,也听不到它的歌唱。蝴蝶翻飞于鲜花上,不知是庄周还是蝴蝶令人迷惘。我知道自己的两鬓已白,就像当年的潘郎。我没有用罗衫遮掩面庞,只是把眼泪偷偷掩藏。回忆往事,飞逝的时光令我畏惧。早春再回人间,我偷偷地看一看那落着细雨的池塘,不由得暗自神伤,只见一朵梅花正绽开一半,含情脉脉,宛如徐妃的半面粉妆。微风丝雨撩起寸寸柔肠,你曾为我曼声歌唱,更牵惹我的惆怅。在歌宴旁惹起愁恨,在花烛下萦绕馨香。华丽的织机织出龙凤采锦,却为何没有织上鸳鸯?我独自酒醉,月光依墙闪亮。想当初,谁敢放荡轻狂?如今只能在这漫漫的长夜中,各自守着空房,独自思量。
注释蝶梦:梦境。语出庄周梦化蝴蝶事。潘郎:指晋潘岳。岳少时美容止,故称。后亦以代指貌美的情郎。徐妆:半面妆。芳机瑞锦:指织机织出龙凤彩绵。疏狂:张狂、任意姿情。花房:闺房。
本词是怀人之作。所怀的人或许就是作者在临安城中的恋人。上片借暮春景色抒发人生易老年华虚度的感慨。前三句写暮春景色,点出自己的春愁。“念前事”四句属倒插笔,写从前的情事。“早春窥”指从早春开始伤心落泪至今日,表现整个春季都在思念恋人。“梅花”两句以徐妃半面妆以拟尚未全开的梅花,意象奇特新鲜,颇有韵致。下片恨有情人天各一方,叹良辰美景不再有。“芳机”两句设想对方对自己的思念之情,“人扶醉”四句写自己思念对方,最后三句合写双方。“闲言语”指当初的海誓山盟如今却成空话,是幽恨之语。全词意脉较清晰,抒情回环往复,有吞吐腾挪之妙。
诗人:史达祖
猜您喜欢
蒲酒觞开览揆辰,此生修短本前因。 故乡旧雨稀同辈,天末晨星剩几人! 敢拟灵光存鲁殿,同游衢壤作尧民。 自惭樗栎终无用,居上由来望积薪。
元都狮吼斗狰狞,?犬重围破铁城。 尘世收场皆傀儡,魔宫褫魄到公卿。 四山宿草月将曙,满地纸灰铃有声。 太息中原兵燹苦,烽烟十里水灯明。
日月双丸弹,春秋一草庐。 寄身无别业,退老此幽居。 庭静花添韵,窗阴竹补虚。 有时成午梦,亦自到华胥。
我本乾坤一腐儒,微言敢许动当途。 为防枵腹伸乡约,谁绘流民达上都。 升斗价腾民怨沸,舟车禁弛佐情趋。 如何学得狙公法,朝夕纷更作远图。
十八滩头起瘴烟,相望烽火叹年年。 安危谁是中流柱,冲突须防下水船。 得扫萑苻期迅速,毋滋瓜蔓苦牵连。 昨宵闻返元戎旆,报道销兵一快然。