国风 · 郑风 · 女曰鸡鸣

: 无名氏
女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。将翱将翔,弋凫与雁。
弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。
知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之。

译文及注释

译文

女说:「公鸡已鸣唱。」男说:「天还没有亮。不信推窗看天上,启明星已在闪光。」「宿巢鸟雀将翱翔,射鸭射雁去芦荡。」 「野鸭大雁射下来,为你烹调做好菜。佳肴做成共饮酒,白头偕老永相爱。」女弹琴来男鼓瑟,和谐美满在一块。 「知你对我真关怀呀,送你杂佩答你爱呀。知你对我体贴细呀,送你杂佩表谢意呀。知你爱我是真情呀,送你杂佩表同心呀。」

注释

昧旦:天色将明未明之际。 兴:起。 视夜:察看夜色。 明星:启明星,即金星。 将翱将翔:指已到了破晓时分,宿鸟将出巢飞翔。 弋(yì)射:用生丝做绳,繫在箭上射鸟。 凫:野鸭。 言:语助词,下同。 加:射中。一说「加豆」,食器。 与:犹为。 宜:用适当地方法烹饪。译为烹饪。 御:用,弹奏。 静好:和睦安好。 来:借为「赉(lài)」,慰劳。 杂佩:古人佩饰,上繫珠、玉等,质料和形状不一,故称杂佩。 顺:柔顺。 问:慰问,问候。 好(hào):爱恋。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

评析

全诗三章,每章六句。这首赋体诗恰似一幕生活小剧。诗人通过士女对话,展示了三个情意融融的特写镜头。这对青年夫妇和谐的家庭生活和诚笃而热烈的感情,令人羡慕,令人赞叹。《诗经》是汉族文学史上第一部诗歌总集。对后代诗歌发展有深远的影响。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

诗人:

...
复制作者 无名氏
猜您喜欢

和张舍人夜直中书寄吏部刘员外

形式:

西垣草诏罢,南宫忆上才。 月临兰殿出,凉自凤池来。 松桂生丹禁,鸳鹭集云台。 托身各有所,相望徒徘徊。

复制 韦应物 《和张舍人夜直中书寄吏部刘员外》

寄裴处士

形式:

春风驻游骑,晚景澹山晖。 一问清泠子,独掩荒园扉。 草木雨来长,里闾人到稀。 方从广陵宴,花落未言归。

复制 韦应物 《寄裴处士》

答赵氏生伉

形式:

暂与云林别,忽陪鸳鹭翔。 看山不得去,知尔独相望。

复制 韦应物 《答赵氏生伉》

善福寺阁

形式:

残霞照高阁,青山出远林。 晴明一登望,潇洒此幽襟。

复制 韦应物 《善福寺阁》

送张侍御秘书江左觐省

形式:

莫叹都门路,归无驷马车。 绣衣犹在箧,芸阁已观书。 沃野收红稻,长江钓白鱼。 晨餐亦可荐,名利欲何如。

复制 韦应物 《送张侍御秘书江左觐省》
唐诗三百首 | 小学古诗大全 | 初中古诗 | 高中古诗 | 古诗三百首 | 宋词三百首 | 李白诗词大全 |

微信扫一扫

古诗林诗词